Genealodzy.PL Podziel się na Facebooku

http://www.genealodzy.pl/

Polskie TG  
Użytkownik:         Rejestracja
Hasło: Zapamiętaj

flag-pol flag-eng     home login logout     Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty Mapy szukacz

18:29 czwartek, 17 sierpnia 2017

Nasi tu byli

arrow Kasiek_snk
18:29:48 - 17.08.2017
arrow Braun_Beata
18:29:44 - 17.08.2017
arrow malkam255
18:29:44 - 17.08.2017
arrow Metalloviec
18:29:21 - 17.08.2017
arrow Rejnus
18:29:09 - 17.08.2017
arrow Marials
18:28:47 - 17.08.2017
arrow Worwąg_Sławomir
18:28:47 - 17.08.2017
arrow Kacperm_sz
18:28:30 - 17.08.2017
arrow Łyżwa_Więch_Damięcki
18:27:55 - 17.08.2017
arrow Michał_Bąbol
18:26:45 - 17.08.2017
arrow bogdan030
18:26:30 - 17.08.2017
arrow Michalz
18:26:10 - 17.08.2017
arrow KALINOWSKA_ELŻBIETA
18:25:55 - 17.08.2017
arrow Zyta_Joanna
18:25:50 - 17.08.2017
arrow genek72
18:25:32 - 17.08.2017
arrow Bozenna
18:25:29 - 17.08.2017
arrow Rafik0002
18:25:29 - 17.08.2017
arrow violetta_nowak
18:24:34 - 17.08.2017
arrow Anna_1949
18:24:31 - 17.08.2017
arrow agnieszka5995
18:24:12 - 17.08.2017
arrow Nagórka_Joanna
18:22:53 - 17.08.2017
arrow Denst
18:22:27 - 17.08.2017
arrow Sierzputowski_Jan
18:22:10 - 17.08.2017
arrow roza.kruza
18:22:08 - 17.08.2017
arrow BasiaR
18:21:17 - 17.08.2017
arrow Baczynska_Justyna
18:21:12 - 17.08.2017
arrow mmaziarski
18:21:04 - 17.08.2017
arrow Kazmierczak_Slawomir
18:20:29 - 17.08.2017
arrow Różana
18:19:46 - 17.08.2017
arrow tomes
18:19:22 - 17.08.2017
Członkowie i sympatycy


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Slawek_WojsaOffline
Temat postu: Tłumaczenie fragmentu dokumentu Baronessen Treunberg - ok  PostWysłany: 20-04-2017 - 10:34
Sympatyk


Dołączył: 24-07-2016
Posty: 87

Status: Offline
Proszę o pomoc w tłumaczeniu fragmentu dokumentu

Link do oryginału:
http://goo.gl/tSG0h1

Chodzi o punkt trzeci na stronie 60.

Tekst:

Cytat:
Die Fräuleins Baronessen Treunberg dann Krackowizer Vorstadt Wels Rosenberger Schmitz und Stiegler


Rozumiem to jako:
Panna Baronowa Treuberg .... przedmieścia Wels.

Co oznacza dann Krackowitzer? nazwisko rodowe?
Treuberg występuje czasem jako v. Treuberg lub von Treuberg.

_________________
Pozdrawiam Sławomir Wojsa


Ostatnio zmieniony przez Slawek_Wojsa dnia 26-04-2017 - 11:53, w całości zmieniany 3 razy
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
konrad_orschevskiOffline
Temat postu: Tłumaczenie fragmentu dokumentu  PostWysłany: 21-04-2017 - 10:31
Sympatyk


Dołączył: 09-01-2017
Posty: 86

Status: Offline
Witam, w tym przypadku chodzi o nazwiska rodzin. Die Fräuleins Baronessen,jest to tytul szlachecki,Treunberg jej nazwisko.

_________________
pozdrawiam Konrad.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Slawek_WojsaOffline
Temat postu: Tłumaczenie fragmentu dokumentu  PostWysłany: 21-04-2017 - 11:23
Sympatyk


Dołączył: 24-07-2016
Posty: 87

Status: Offline
Dziękuje.
Dokument jak dobrze zrozumiałem to lista darów patriotycznych przekazanych na potrzeby wojenne armii włoskiej Feldmarszałka Josepha Radetzky?

Nazwiska wymienione są w jednym punkcie:
Treuberg, denn Krackowizer z przedmieść Wels , Rosenberger, Schmitz i Stiegler

Czy można więc wnioskować wz treści dokumentu że mieszkali u wymienionej baronowej albo byli w inny sposób powiązani?

_________________
Pozdrawiam Sławomir Wojsa
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
konrad_orschevskiOffline
Temat postu: Tłumaczenie fragmentu dokumentu  PostWysłany: 21-04-2017 - 19:05
Sympatyk


Dołączył: 09-01-2017
Posty: 86

Status: Offline
Witam,przepraszam za pierwszy post,zapomnialem sie podpisac.
Po przeczytaniu tego linku,zrozumialem i odebralem dokladnie jak pan panie Slawku
ale czy sa spokrewnieni lub mieszkaja razem,ja osobiscie nie moge znalesc zadnego punktu.

Pozdrawiam Konrad.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg

Zarząd PTG: ptg@genealodzy.pl.:. rss Nasz RSS .:. Administrator strony: admin@genealodzy.pl
Strona wygenerowana w czasie 0.052108 sekund(y)