Autor |
Wiadomość |
Slawek_Wojsa |
|
Temat postu: Tłumaczenie fragmentu dokumentu Baronessen Treunberg - ok
Wysłany: 20-04-2017 - 10:34
|
|
Dołączył: 24-07-2016
Posty: 145
Status: Offline
|
|
Proszę o pomoc w tłumaczeniu fragmentu dokumentu
Link do oryginału:
http://goo.gl/tSG0h1
Chodzi o punkt trzeci na stronie 60.
Tekst:
Cytat:
Die Fräuleins Baronessen Treunberg dann Krackowizer Vorstadt Wels Rosenberger Schmitz und Stiegler
Rozumiem to jako:
Panna Baronowa Treuberg .... przedmieścia Wels.
Co oznacza dann Krackowitzer? nazwisko rodowe?
Treuberg występuje czasem jako v. Treuberg lub von Treuberg. |
_________________ Pozdrawiam Sławomir Wojsa
Ostatnio zmieniony przez Slawek_Wojsa dnia 26-04-2017 - 11:53, w całości zmieniany 3 razy
|
|
|
|
|
konrad_orschevski |
|
Temat postu: Tłumaczenie fragmentu dokumentu
Wysłany: 21-04-2017 - 10:31
|
|
Dołączył: 09-01-2017
Posty: 458
Status: Offline
|
|
Witam, w tym przypadku chodzi o nazwiska rodzin. Die Fräuleins Baronessen,jest to tytul szlachecki,Treunberg jej nazwisko. |
_________________ pozdrawiam Konrad.
|
|
|
|
|
Slawek_Wojsa |
|
Temat postu: Tłumaczenie fragmentu dokumentu
Wysłany: 21-04-2017 - 11:23
|
|
Dołączył: 24-07-2016
Posty: 145
Status: Offline
|
|
Dziękuje.
Dokument jak dobrze zrozumiałem to lista darów patriotycznych przekazanych na potrzeby wojenne armii włoskiej Feldmarszałka Josepha Radetzky?
Nazwiska wymienione są w jednym punkcie:
Treuberg, denn Krackowizer z przedmieść Wels , Rosenberger, Schmitz i Stiegler
Czy można więc wnioskować wz treści dokumentu że mieszkali u wymienionej baronowej albo byli w inny sposób powiązani? |
_________________ Pozdrawiam Sławomir Wojsa
|
|
|
|
|
konrad_orschevski |
|
Temat postu: Tłumaczenie fragmentu dokumentu
Wysłany: 21-04-2017 - 19:05
|
|
Dołączył: 09-01-2017
Posty: 458
Status: Offline
|
|
Witam,przepraszam za pierwszy post,zapomnialem sie podpisac.
Po przeczytaniu tego linku,zrozumialem i odebralem dokladnie jak pan panie Slawku
ale czy sa spokrewnieni lub mieszkaja razem,ja osobiscie nie moge znalesc zadnego punktu.
Pozdrawiam Konrad. |
|
|
|
|
|
|
|
|