Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
wtorek, 19 marca 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
GabryjelOffline
Temat postu: OK - zgon po polsku  PostWysłany: 02-02-2017 - 10:12
Sympatyk


Dołączył: 07-03-2015
Posty: 540

Status: Offline
Proszę o odczytanie zgonu Jan Skura parafia Kamień Śląski miejscowość Siedlec z 1723 roku

http://www.fotopliki.pl/img.php?f=7330e89af1

pozdrawiam


Ostatnio zmieniony przez Gabryjel dnia 08-02-2017 - 10:17, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Gadu-Gadu  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
KarwalskaJustynaOffline
Temat postu: zgon po polsku  PostWysłany: 07-02-2017 - 20:33
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 24-02-2015
Posty: 422

Status: Offline
Jest Pan pewien, że to Polski?

Pozdrawiam
Justyna

_________________
Pozdrawiam
Justyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kwroblewskaOffline
Temat postu: Re: zgon po polsku  PostWysłany: 07-02-2017 - 21:27
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 16-08-2007
Posty: 3157
Skąd: Łódź
Status: Offline
Gabryjel napisał:
Proszę o odczytanie zgonu Jan Skura parafia Kamień Śląski miejscowość Siedlec z 1723 roku

http://www.fotopliki.pl/img.php?f=7330e89af1

pozdrawiam


wstaw w tłumaczenia - niemiecki
____
Krystyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
JakubPOffline
Temat postu: Język Polski - akt ślubu ok  PostWysłany: 20-03-2017 - 18:32
Sympatyk


Dołączył: 21-02-2017
Posty: 42

Status: Offline
Poproszę o przetłumaczenie aktu ślubu Piotra Rudzińskiego i Józefy Kownackiej (parafia Janowiec Kościelny) http://olsztyn.ap.gov.pl/baza/skany.php?z=714&s=50
strony 92
Przepraszam za nieprawidłowy link Smile
chodzi mi o fragment po : wdowcem po zmarłej Zofii w Borowych.....
dalej nie mogę rozczytać


Ostatnio zmieniony przez JakubP dnia 06-07-2017 - 11:51, w całości zmieniany 3 razy
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
mmoonniiaaOffline
Temat postu: Język Polski - akt ślubu  PostWysłany: 20-03-2017 - 19:26
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 03-04-2011
Posty: 593

Status: Offline
Jakubie,
podaj link do skanu, a skoro akt jest po polsku, wskaż, których fragmentów nie możesz odczytać.

Pozdrawiam,
Monika
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Lukas1212Offline
Temat postu: Język Polski - akt ślubu  PostWysłany: 22-03-2017 - 12:19
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 08-02-2010
Posty: 179

Status: Offline
"dwudziestym dziewiątym lipca roku bieżącego"
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Gadu-Gadu  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
mag_małOffline
Temat postu: Język Polski - akt ślubu  PostWysłany: 24-03-2017 - 13:57
Sympatyk


Dołączył: 03-03-2017
Posty: 44

Status: Offline
wdowcem po zmarłej Zofii w Borowych na dniu dwudziestym dziewiątym roku bieżącego urodzonych w Długoligtach synem Jana i Maryanny z Zambrzulskich małżonków Rudzińskich w Borowych zamieszkałych, z wyrobu utrzymujący się, lat 30 mającycm a Józefą Kownalią Panną urodzoną

Nie wiem czy nazwiska dobrze wpisałam ale reszta powinna być dobrze
_________________
pozdrawiam
Małgosia
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Grzegorz_PolakOffline
Temat postu: Język Polski - akt ślubu  PostWysłany: 24-03-2017 - 19:04
Sympatyk


Dołączył: 24-07-2016
Posty: 186

Status: Offline
dla mnie raczej: między Piotrem Rudzieńskim wdowcem po zmarłej Zofii w Borowych na dniu 29 lipca roku bieżącego urodzonym w Długokątach synem J. i M. z Zembrzuskich małżonków Rudzińskich (dwie różne formy nazwiska) z wyrobku utrzymującym się lat 33 mającym a Józefą Kownacką Panną urodzoną w Gąsiorach córką niegdy z Adama i żyjącej Rozalii z K... małżonków Kownackich w Zabinie (?) przy matce zamieszkałą lat 27 mającą

_________________
Grzegorz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
mag_małOffline
Temat postu: Język Polski - akt ślubu  PostWysłany: 24-03-2017 - 19:22
Sympatyk


Dołączył: 03-03-2017
Posty: 44

Status: Offline
Faktycznie ta nazwa miejscowości to jednak Długokąty

__________
Małgosia
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
mag_małOffline
Temat postu: język polski - akt urodzenia - rozczytanie trzech słów - ok  PostWysłany: 31-03-2017 - 16:54
Sympatyk


Dołączył: 03-03-2017
Posty: 44

Status: Offline
Czy mógłby mi ktoś pomóż rozczytać trzy słowa które są na marginesie po lewej stronie - wydaje mi się że jest tam napisane "przyczyna spóźnienia" ale nie wiem co dalej bo jest tam jeszcze jedno słowo lub dwa

https://images82.fotosik.pl/474/d4afaa2a7d37ed89med.jpg


Ostatnio zmieniony przez mag_mał dnia 16-04-2017 - 09:47, w całości zmieniany 2 razy
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
mmoonniiaaOffline
Temat postu: język polski - akt urodzenia - rozczytanie trzech słów  PostWysłany: 31-03-2017 - 22:35
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 03-04-2011
Posty: 593

Status: Offline
Wstaw plik w większej rozdzielczości.

Pozdrawiam,
Monika
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
mag_małOffline
Temat postu: język polski - akt urodzenia - rozczytanie trzech słów  PostWysłany: 01-04-2017 - 19:33
Sympatyk


Dołączył: 03-03-2017
Posty: 44

Status: Offline
pod tym linkiem jest trochę bardziej czytelny zwłaszcza po kliknięciu na zdjęcie
http://www.fotosik.pl/zdjecie/95a1a8e68df7f74e
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kwroblewskaOffline
Temat postu: Re: język polski - akt urodzenia - rozczytanie trzech słów  PostWysłany: 01-04-2017 - 19:50
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 16-08-2007
Posty: 3157
Skąd: Łódź
Status: Offline
mag_mał napisał:
Czy mógłby mi ktoś pomóż rozczytać trzy słowa które są na marginesie po lewej stronie - wydaje mi się że jest tam napisane "przyczyna spóźnienia" ale nie wiem co dalej bo jest tam jeszcze jedno słowo lub dwa

https://images82.fotosik.pl/474/d4afaa2a7d37ed89med.jpg


przyczyna spoznienia chrztu podroz[podroze] oyca
____
Krystyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MarsylkaOffline
Temat postu: Akt ślubu nr 1-Piotr Cichowski i Franciszka- 1829-Sulerzyż  PostWysłany: 11-04-2017 - 21:10
Sympatyk


Dołączył: 23-05-2016
Posty: 606

Status: Offline
Prosilabym o rozszyfrowanie aktu ślubu Piotra Cichowskiego z Franciszką (zm. 1834) z 1829 roku, par. Sulerzyć. Akt nr 1:

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1766&y=422

Ada z Wiśniewskich
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Urlich_TomaszOffline
Temat postu: Akt ślubu nr 1-Piotr Cichowski i Franciszka- 1829-Sulerzyż  PostWysłany: 17-04-2017 - 21:34
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 27-09-2014
Posty: 33

Status: Offline
Data ślubu: 25.01.1829 godz 15 w Sulerzycach
Świadki: Józef Niedopytalski parobko? (nie wiem jaki to jest zawód) 40 lat z wsi Rydzucze i Walenty Sieszynski gospodardz Czypszowego i brat cioteczny Franciszki Urbaniakowej 40 lat z Ościstawie?
Pan młody: Piotr Cichowski, wdowiec, koparzem, urodzony i mieszkający w wsi Ryczucze, syn Wojciecha i Barbary z domu Przybysz, lat 45
Panna młoda: Franciszka Urbaniak, córka Piotra i Marianny, urodzona w wsi Ościsłowie, mieszka w Sulerzycach, lat 30
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.552077 sekund(y)