Genealodzy.PL Podziel się na Facebooku

http://www.genealodzy.pl/

Polskie TG  
Użytkownik:         Rejestracja
Hasło: Zapamiętaj

flag-pol flag-eng     home login logout     Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty Mapy szukacz

19:39 wtorek, 21 listopada 2017

Nasi tu byli

arrow JoannaKwiatkowska
19:39:16 - 21.11.2017
arrow Jan.Ejzert
19:39:06 - 21.11.2017
arrow pryemko04
19:39:06 - 21.11.2017
arrow marcin_kowal
19:38:52 - 21.11.2017
arrow Mickelow
19:38:36 - 21.11.2017
arrow Joculus
19:38:26 - 21.11.2017
arrow marcinkosmalski
19:37:57 - 21.11.2017
arrow marcinguzek
19:37:37 - 21.11.2017
arrow Haponiuk_Daniel
19:37:14 - 21.11.2017
arrow manio
19:36:50 - 21.11.2017
arrow leszek23456
19:36:39 - 21.11.2017
arrow Izabela_Czaplicka
19:36:35 - 21.11.2017
arrow Maria_Klimas
19:36:16 - 21.11.2017
arrow Czarnecki_Andrzej
19:35:56 - 21.11.2017
arrow dmo_krz
19:35:07 - 21.11.2017
arrow Gawroński_Zbigniew
19:34:56 - 21.11.2017
arrow Monika_Gierczak
19:34:17 - 21.11.2017
arrow Barbara_Kubcka
19:34:04 - 21.11.2017
arrow kujawa_cezary
19:33:51 - 21.11.2017
arrow Grazyna_Gabi
19:33:09 - 21.11.2017
arrow Raczyński_Marek
19:32:34 - 21.11.2017
arrow Łyczkowski_R
19:31:44 - 21.11.2017
arrow AndrzejG
19:31:34 - 21.11.2017
arrow derdaa
19:29:50 - 21.11.2017
arrow Ślusarski_Wojciech
19:29:49 - 21.11.2017
arrow krzan
19:29:10 - 21.11.2017
arrow Krzysztof_Z.
19:28:48 - 21.11.2017
arrow Kyon
19:28:03 - 21.11.2017
arrow kasiakozłowska
19:27:16 - 21.11.2017
arrow margit
19:26:22 - 21.11.2017
Członkowie i sympatycy


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
ryszard_1463Offline
Temat postu: Akt zgonu  PostWysłany: 08-01-2017 - 17:50
Sympatyk


Dołączył: 19-02-2016
Posty: 114

Status: Offline
Ja odczytałem tak: Hersz Dorfman prywatny pisarz; Lea Blajwajs; litera "D".
W razie wątpliwości mogę uzasadnić dlaczego odczytałem tak a nie inaczej.

_________________
Pozdrawiam, Ryszard
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
carmillaOffline
Temat postu: nazwa  PostWysłany: 04-02-2017 - 13:25
Sympatyk


Dołączył: 02-01-2017
Posty: 168

Status: Offline
Witam,

jak nazwać po polsku instytucję wymienioną w akcie małżeństwa jako Казённая палата?
Dlaczego panna młoda musiała uzyskać pozwolenie na zawarcie małżeństwa od tej instytucji??
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kwroblewskaOffline
Temat postu: nazwa  PostWysłany: 04-02-2017 - 14:42
Sympatyk


Dołączył: 16-08-2007
Posty: 2650
Skąd: Łódź
Status: Offline
Nie podajesz, gdzie się "rzecz" dzieje!!
Tak objasnia https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0 ... 1%82%D0%B0
może mało precyzyjnie a tłumaczy tak https://translate.google.pl/translate?h ... rev=search
Czy panna musiała czy raczej młody, bo panna nie pracowała w skarbówce?
Pracownicy "państwowi" czy wojskowi dostawali od swoich zwierzchników zezwolenie na zawarcie małżeństwa z panną, jak to kiedyś mawiano "winna być dobrej konduity", dobrego prowadzenia się...
___
Krystyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
carmillaOffline
Temat postu: Re: nazwa  PostWysłany: 04-02-2017 - 15:27
Sympatyk


Dołączył: 02-01-2017
Posty: 168

Status: Offline
kwroblewska napisał:
Nie podajesz, gdzie się "rzecz" dzieje!!
Tak objasnia https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0 ... 1%82%D0%B0
może mało precyzyjnie a tłumaczy tak https://translate.google.pl/translate?h ... rev=search
Czy panna musiała czy raczej młody, bo panna nie pracowała w skarbówce?
Pracownicy "państwowi" czy wojskowi dostawali od swoich zwierzchników zezwolenie na zawarcie małżeństwa z panną, jak to kiedyś mawiano "winna być dobrej konduity", dobrego prowadzenia się...
___
Krystyna


zgadza się, te pozwolenie wydane było panu młodemu. Rozumiem zatem iż był on pracownikiem owej Izby?
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
taraxacumOffline
Temat postu: jakie dane  PostWysłany: 20-02-2017 - 17:30
Sympatyk


Dołączył: 22-08-2014
Posty: 284
Skąd: Poznań
Status: Offline
Dziękuję Cezary!

Jakie czytacie personalia rodziców z obu stron ?

Marcin
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kujawa_cezary
Temat postu:   PostWysłany: 20-02-2017 - 17:39
Członek PTG


Dołączył: 21-04-2010
Posty: 5029

Walenty i Anna z domu Kozera małżonkowie Rozwadowscy.

Klemens i Marianna z domu Zwież małżonkowie Wójcikowie.

_________________
Cezary Kujawa

Wsparcie dla projektów indeksacji
Polecam blogi genealogiczne
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość MSN Messenger  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
carmillaOffline
Temat postu: tłumaczenie terminu  PostWysłany: 19-03-2017 - 22:39
Sympatyk


Dołączył: 02-01-2017
Posty: 168

Status: Offline
Witam,

co oznacza termin: ратник ополчения первого разряда

Kamil
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
carmillaOffline
Temat postu: znaczenie słów  PostWysłany: 20-03-2017 - 07:51
Sympatyk


Dołączył: 02-01-2017
Posty: 168

Status: Offline
Witam,

mam prośbę o wyjaśnienie jaka jest różnica pomiędzy słowem крестьянин a земледелец w zapisach metrykalnych.

z góry bardzo dziękuję,

Kamil
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ryszard_1463Offline
Temat postu: znaczenie słów  PostWysłany: 20-03-2017 - 08:00
Sympatyk


Dołączył: 19-02-2016
Posty: 114

Status: Offline
крестьянин to włościanin, wieśniak, mieszkaniec wsi
земледелец to rolnik, chłop, gospodarz rolny

_________________
Pozdrawiam, Ryszard
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
carmillaOffline
Temat postu: słowo znaczenie  PostWysłany: 20-03-2017 - 09:00
Sympatyk


Dołączył: 02-01-2017
Posty: 168

Status: Offline
Witam,

w akcie zgonu, parafia ewangelicka przy nazwisku zmarłego jest słowo, którego nie mogę odczytać. Proszę o pomoc.



dla mnie to brzmi niezrozumiale: до???вотник


Czy te nazwisko brzmi Jemke? to ewangelicy



Dziękuję,

Kamil
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ryszard_1463Offline
Temat postu: słowo znaczenie  PostWysłany: 20-03-2017 - 09:24
Sympatyk


Dołączył: 19-02-2016
Posty: 114

Status: Offline
Proszę o cały akt, chodzi o więcej "materiału porównawczego", można zamazać inne nazwiska i nazwy miejscowości czy nawet daty jeżeli to tajemnica. Ważne też żeby grafika była w przyzwoitej rozdzielczości bo to w moim przypadku ma duże znaczenie przy "rozszyfrowywaniu" tekstu.

_________________
Pozdrawiam, Ryszard
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Kamiński_JanuszOffline
Temat postu: tłumaczenie terminu  PostWysłany: 20-03-2017 - 10:56
Sympatyk


Dołączył: 26-03-2015
Posty: 674
Skąd: Tomaszów Mazowiecki
Status: Offline
żołnierz rezerwy (pospolitego ruszenia) pierwszej kategorii, czekający na pobór w celu uzupełnienia, w razie potrzeby, części stałej armii.
pierwsza kategoria składała się głównie z mężczyzn mających za sobą ukończoną służbę wojskową - do 43 roku życia dla szeregowych i podoficerów, do 50 lat dla oficerów młodszych rangą lub do 55 lat dla starszych.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
carmillaOffline
Temat postu: znaczenie terminu  PostWysłany: 20-03-2017 - 23:44
Sympatyk


Dołączył: 02-01-2017
Posty: 168

Status: Offline
Witam,

proszę o wyjaśnienie terminu шляхтить хозяин użytego do określenia zawodu w akcie urodzenia

Kamil
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sroczyński_WłodzimierzOffline
Temat postu: znaczenie terminu  PostWysłany: 21-03-2017 - 00:01
Członek PTG


Dołączył: 09-10-2008
Posty: 14169
Skąd: Warszawa
Status: Offline
w AU nie określano "zawodu", to duże uproszczenie
za dużeSmile
a użycie tego konkretnego (linkuj!) zależy od okresu, miejsca, regionu, osoby sporządzającej akt etc
wyjęcie określenia z dokumentu nie ma sensu..tzn ma taki sam jak wpisanie do słownika on-line- tyle samo mniej więcej się dowiesz

_________________
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
http://genealodzy.pl/index.php?module=M ... 3odzimierz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
carmillaOffline
Temat postu: słowa  PostWysłany: 21-03-2017 - 08:22
Sympatyk


Dołączył: 02-01-2017
Posty: 168

Status: Offline
Witam,

proszę o pomoc w odczytaniu podkreślonych na czerwono słów.

dziękuję

Kamil

 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg

Zarząd PTG: ptg@genealodzy.pl.:. rss Nasz RSS .:. Administrator strony: admin@genealodzy.pl
Strona wygenerowana w czasie 0.064452 sekund(y)