Genealodzy.PL Podziel się na Facebooku

http://www.genealodzy.pl/

Polskie TG  
Użytkownik:         Rejestracja
Hasło: Zapamiętaj

flag-pol flag-eng     home login logout     Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty Mapy szukacz

10:31 czwartek, 17 sierpnia 2017

Nasi tu byli

arrow kujawa_cezary
10:31:34 - 17.08.2017
arrow mattre
10:31:12 - 17.08.2017
arrow Meduza
10:31:07 - 17.08.2017
arrow Łyżwa_Więch_Damięcki
10:31:05 - 17.08.2017
arrow zofia83
10:31:01 - 17.08.2017
arrow pyotr_pietrzak
10:31:01 - 17.08.2017
arrow iwonasudnik
10:30:34 - 17.08.2017
arrow Piotr_Pizoń
10:30:17 - 17.08.2017
arrow Tadeusz_Idzikowski
10:30:13 - 17.08.2017
arrow antos
10:30:08 - 17.08.2017
arrow Prochowicz_G
10:28:37 - 17.08.2017
arrow Kacprzak_Aleksandra
10:28:02 - 17.08.2017
arrow blasza1
10:27:55 - 17.08.2017
arrow kora
10:27:48 - 17.08.2017
arrow krzan
10:27:47 - 17.08.2017
arrow Kaczmarek_Aneta
10:27:44 - 17.08.2017
arrow roza.kruza
10:27:16 - 17.08.2017
arrow irena2
10:25:59 - 17.08.2017
arrow efunia
10:25:13 - 17.08.2017
arrow marek1
10:24:41 - 17.08.2017
arrow Kiersznowski_Tomasz
10:23:34 - 17.08.2017
arrow margit
10:23:11 - 17.08.2017
arrow Monika_Gierczak
10:23:09 - 17.08.2017
arrow Zofia_Brzeska
10:22:23 - 17.08.2017
arrow Sieniawski
10:21:54 - 17.08.2017
arrow agnieszka5995
10:18:59 - 17.08.2017
arrow Czerkawska_Ewa
10:18:16 - 17.08.2017
arrow beatka636
10:18:15 - 17.08.2017
arrow Krystyna_Domańska
10:17:38 - 17.08.2017
arrow Wenecki_Przemysław
10:17:24 - 17.08.2017
Członkowie i sympatycy


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
JakubPOffline
Temat postu: Język Polski - akt ślubu ok  PostWysłany: 20-03-2017 - 18:32
Sympatyk


Dołączył: 21-02-2017
Posty: 39

Status: Offline
Poproszę o przetłumaczenie aktu ślubu Piotra Rudzińskiego i Józefy Kownackiej (parafia Janowiec Kościelny) http://olsztyn.ap.gov.pl/baza/skany.php?z=714&s=50
strony 92
Przepraszam za nieprawidłowy link Smile
chodzi mi o fragment po : wdowcem po zmarłej Zofii w Borowych.....
dalej nie mogę rozczytać


Ostatnio zmieniony przez JakubP dnia 06-07-2017 - 11:51, w całości zmieniany 3 razy
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
mmoonniiaaOffline
Temat postu: Język Polski - akt ślubu  PostWysłany: 20-03-2017 - 19:26
Sympatyk


Dołączył: 03-04-2011
Posty: 385
Skąd: Gdańsk
Status: Offline
Jakubie,
podaj link do skanu, a skoro akt jest po polsku, wskaż, których fragmentów nie możesz odczytać.

Pozdrawiam,
Monika
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Lukas1212Offline
Temat postu: Język Polski - akt ślubu  PostWysłany: 22-03-2017 - 12:19
Sympatyk


Dołączył: 08-02-2010
Posty: 108

Status: Offline
"dwudziestym dziewiątym lipca roku bieżącego"
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Gadu-Gadu  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
mag_małOffline
Temat postu: Język Polski - akt ślubu  PostWysłany: 24-03-2017 - 13:57
Sympatyk


Dołączył: 03-03-2017
Posty: 44

Status: Offline
wdowcem po zmarłej Zofii w Borowych na dniu dwudziestym dziewiątym roku bieżącego urodzonych w Długoligtach synem Jana i Maryanny z Zambrzulskich małżonków Rudzińskich w Borowych zamieszkałych, z wyrobu utrzymujący się, lat 30 mającycm a Józefą Kownalią Panną urodzoną

Nie wiem czy nazwiska dobrze wpisałam ale reszta powinna być dobrze
_________________
pozdrawiam
Małgosia
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Grzegorz_PolakOffline
Temat postu: Język Polski - akt ślubu  PostWysłany: 24-03-2017 - 19:04
Sympatyk


Dołączył: 24-07-2016
Posty: 65

Status: Offline
dla mnie raczej: między Piotrem Rudzieńskim wdowcem po zmarłej Zofii w Borowych na dniu 29 lipca roku bieżącego urodzonym w Długokątach synem J. i M. z Zembrzuskich małżonków Rudzińskich (dwie różne formy nazwiska) z wyrobku utrzymującym się lat 33 mającym a Józefą Kownacką Panną urodzoną w Gąsiorach córką niegdy z Adama i żyjącej Rozalii z K... małżonków Kownackich w Zabinie (?) przy matce zamieszkałą lat 27 mającą

_________________
Grzegorz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
mag_małOffline
Temat postu: Język Polski - akt ślubu  PostWysłany: 24-03-2017 - 19:22
Sympatyk


Dołączył: 03-03-2017
Posty: 44

Status: Offline
Faktycznie ta nazwa miejscowości to jednak Długokąty

__________
Małgosia
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg

Zarząd PTG: ptg@genealodzy.pl.:. rss Nasz RSS .:. Administrator strony: admin@genealodzy.pl
Strona wygenerowana w czasie 0.049717 sekund(y)