Autor |
Wiadomość |
rempage |
|
Temat postu: Metryka w języku Litewskim z parafii Akmenes - ok
Wysłany: 04-04-2016 - 00:22
|
|
Dołączył: 06-02-2016
Posty: 215
Skąd: Katowice
Status: Offline
|
|
Witam serdecznie. To mój pierwszy post na tym zacnym forum. Proszę o pomoc w przetłumaczeniu metryki małżeństwa w języku Litewskim z parafii Akmenes- Jonas Montvydas i Julia Grycute (nie wiem czy to poprawna pisownia)
https://www.flickr.com/gp/131745287@N04/0W58Gf
dziękuję,
Adam |
Ostatnio zmieniony przez rempage dnia 06-12-2016 - 00:07, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
Witold_LT |
|
Temat postu: Metryka w języku Litewskim z parafii Akmenes
Wysłany: 21-06-2016 - 08:26
|
|
Dołączył: 16-06-2016
Posty: 4
Status: Offline
|
|
Spróbuje tłumaczyc (i przepraszam za swój język polski. Nie mam słowników, więc...
Roku 1915 miesąca stycznia 18 dieną przez J.E. Biskupa Zmudzi dispensowano z przeskody NNN* w kosciole Vėgerių jego (koscioła?) kuriat Vitkevičius przy obojętniej zgode błagosławil związek małżeński.
Jonas Montvydas, młodzian, lat 33, gospodarz, z Alsiai, z gminy i parafii Akmenes i Julė Gryciūtė, 28 lat, gospodarzka, z Suginčiai, gminy Vėgeriai, parafia Akmenės, obojga z powiatu Mažeikiai.
Rodzice młodziana: Jonas Montvydas i Rozalija Diemontaitė (?). Rodzice niewiasty: Domininkas Gricius i Pranciška Norvaišaitė. Swiadki: Antanas Montvydas, Leonas Gricius i inni.
Nazwiska, imiona a nazwy zostawił się jak brzmi po litewsku.
*nie udało się zdecydować, co to znaczy |
|
|
|
|
|
rempage |
|
Temat postu:
Wysłany: 21-06-2016 - 11:11
|
|
Dołączył: 06-02-2016
Posty: 215
Skąd: Katowice
Status: Offline
|
|
Dziękuję Panu serdecznie. Bardzo mi to pomogło.
Szkoda że wcześniejsze metryki są pisane już tylko po rosyjsku cyrylicą. |
|
|
|
|
|
|
|
|