Autor |
Wiadomość |
beatabistram |
|
Temat postu: niemiecki-Sütterlinschrift
Wysłany: 28-03-2015 - 08:02
|
|
Dołączył: 29-04-2010
Posty: 5136
Skąd: wejherowo, lübeck
Status: Offline
|
|
Dnia 27 grudnia
zostala w tutejszym kosciele filiarnym krolewskiego dzierzawcy na folwarku Rhyn pana Joseph´a Sas ( no jest faktycnie Sas) von der Heydes z jego pani malzonki Juliany dd Falecka dnia 16 tego miesiaca ( grudn.) urodzona panienka przez pana - http://pl.wikipedia.org/wiki/Prepozyt
ochrzczona i otrzymala imiona Leocadia Victoria Augusta
swiadkami chrztu byli
panienka Monica Veronica Falecka z Debiezyn
Wilhelm Feller krolewski nadlesniczy
Co do Bernarda , a moze imie jest zle zapisane, moze to jakis inny ?
pozdrawiam Beata |
_________________ Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
|
|
|
|
|
Bozenna |
|
Temat postu: niemiecki-Sütterlinschrift
Wysłany: 28-03-2015 - 16:48
|
|
Dołączył: 07-08-2006
Posty: 2374
Skąd: Francja
Status: Offline
|
|
Beatko,
Wielkie dzieki za tlumaczenie.
Tutaj ostatni akt, ktory posiadam, ale nie trace nadziei na nastepne.
Akt zgonu - 14 lipca 1807-ego roku - czy dobrze odczytalam date?
parafia Rokitno,
Jozef von Haydes - Ryhn (Rojewo) - czy jest cos wiecej ?
zmarla Michalina, wiek 10 lat , 9 miesiecy i 3 dni - czy dobrze odczytalam?
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/742 ... 73ed3.html
Serdecznie pozdrawiam,
Bozenna
P.S. Bernard de Haydes? Sprawdzilam wszystkie dokumenty, nie ma sladu. To z pewnoscia brat Jozefa. Pokolenie sie zgadza.
Z braci Jozefa znam tylko Roberta de Haydes, proboszcza i prowizora Obry w roku 1792. |
|
|
|
|
|
beatabistram |
|
Temat postu: niemiecki-Sütterlinschrift
Wysłany: 30-03-2015 - 08:25
|
|
Dołączył: 29-04-2010
Posty: 5136
Skąd: wejherowo, lübeck
Status: Offline
|
|
Jest tak:
4 lipca w krypcie kosciola parafialnego w Rokitno zostala przez ksiedza Urbanus Flaum zlozona , pana Joseph`a von Heydes krolewskiego dzierzawcy na folwarku Ryhn , coreczka Michalina ktora 2 tego miesiaca wieczorem o 7 na stwardnienie watroby zmarla. Wiek 10 lat 9 miesiecy i 3 dni
pozdrawiam Beata |
_________________ Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
|
|
|
|
|
Bozenna |
|
Temat postu: niemiecki-Sütterlinschrift
Wysłany: 30-03-2015 - 10:36
|
|
Dołączył: 07-08-2006
Posty: 2374
Skąd: Francja
Status: Offline
|
|
Beatko,
Podziekowania i wdziecznosci !
Piekna praca.
Serdecznie pozdrawiam,
Bozenna |
|
|
|
|
|
|
|
|