Genealodzy.PL Podziel się na Facebooku

http://www.genealodzy.pl/

Polskie TG  
Użytkownik:         Rejestracja
Hasło: Zapamiętaj

flag-pol flag-eng     home login logout     Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty Mapy szukacz

12:37 środa, 18 października 2017

Nasi tu byli

arrow b.jakoniuk
12:37:02 - 18.10.2017
arrow Bialas_Malgorzata
12:35:06 - 18.10.2017
arrow mrozowski_robert
12:34:36 - 18.10.2017
arrow Wiciu
12:34:08 - 18.10.2017
arrow agnieszka5995
12:33:22 - 18.10.2017
arrow StraszMarek
12:32:25 - 18.10.2017
arrow Jerzy_Kazieczko
12:32:24 - 18.10.2017
arrow Zofia_Brzeska
12:31:03 - 18.10.2017
arrow danisha
12:30:44 - 18.10.2017
arrow Bea
12:30:38 - 18.10.2017
arrow MagiQ
12:29:29 - 18.10.2017
arrow S_Kajzer
12:23:51 - 18.10.2017
arrow walwaw
12:22:07 - 18.10.2017
arrow Worwąg_Sławomir
12:21:16 - 18.10.2017
arrow Wladzislaw
12:19:20 - 18.10.2017
arrow Bańkowski_Leszek
12:18:55 - 18.10.2017
arrow zbyszek.p70
12:17:58 - 18.10.2017
arrow aka83
12:17:52 - 18.10.2017
arrow Gawroński_Zbigniew
12:17:48 - 18.10.2017
arrow mmaziarski
12:16:34 - 18.10.2017
arrow Irena_Monika
12:16:07 - 18.10.2017
arrow konrad_orschevski
12:14:18 - 18.10.2017
arrow adulter
12:13:43 - 18.10.2017
arrow Musiej_M
12:12:07 - 18.10.2017
arrow Zenek
12:11:51 - 18.10.2017
arrow elgra
12:11:38 - 18.10.2017
arrow mszatilo
12:11:35 - 18.10.2017
arrow a_j_wojciechowski
12:09:39 - 18.10.2017
arrow Knapp_Małgorzata
12:09:12 - 18.10.2017
arrow 33szuwarek
12:07:25 - 18.10.2017
Członkowie i sympatycy


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
RafalJOffline
Temat postu: Prośba o rozszyfrowanie zapisu "e"  PostWysłany: 06-03-2012 - 09:43


Dołączył: 17-01-2009
Posty: 4

Status: Offline
W akcie małżeństwa z 1923 r. moich krewnych jest taki oto zapis:

Laurentius Kawa
f. Petri et Mariae Batko
e
Świebodzin

Co oznacza te literka "e" ?
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
BozennaOffline
Temat postu: Prośba o rozszyfrowanie zapisu "e"  PostWysłany: 06-03-2012 - 09:48
Sympatyk


Dołączył: 07-08-2006
Posty: 1653
Skąd: Francja
Status: Offline
e = weteran, wysluzony zolnierz,
ale taki skrot moze tez miec inne znaczenie, w zaleznosci od kontekstu.
Pozdrowienia,
Bozenna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
RafalJOffline
Temat postu:   PostWysłany: 06-03-2012 - 13:48


Dołączył: 17-01-2009
Posty: 4

Status: Offline
to na pewno nie będzie weteran, gdyż w tym okresie w księgach prawie każdy ma tę literkę napisaną (kobieta, mężczyzna).
nie ma tam "nata" i "hab." jest tylko "e".
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Christian_OrpelOffline
Temat postu:   PostWysłany: 06-03-2012 - 14:00
Sympatyk


Dołączył: 28-08-2006
Posty: 723
Skąd: Billy-Montigny, Francja
Status: Offline
Ja też nie wiem, skąd ten weteran ...

e albo ex : " z"
Tu " z Swiebodzina"

Pozdrawiam

Chrystian
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
BozennaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 06-03-2012 - 14:05
Sympatyk


Dołączył: 07-08-2006
Posty: 1653
Skąd: Francja
Status: Offline
Jesli po literce "e" jest nazwa miejscowosci to moze oznaczac "z".
" Wawrzyniec Kawa pochodzi z Swiebodzina" (ze Swiebodzina)
Pozdrowienia,
Bozenna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
BozennaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 06-03-2012 - 14:13
Sympatyk


Dołączył: 07-08-2006
Posty: 1653
Skąd: Francja
Status: Offline
kwiat


Ostatnio zmieniony przez Bozenna dnia 08-03-2012 - 21:56, w całości zmieniany 4 razy
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Christian_OrpelOffline
Temat postu:   PostWysłany: 06-03-2012 - 14:24
Sympatyk


Dołączył: 28-08-2006
Posty: 723
Skąd: Billy-Montigny, Francja
Status: Offline
" Nie skacz mi go gardla "

???
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Christian_OrpelOffline
Temat postu:   PostWysłany: 06-03-2012 - 15:18
Sympatyk


Dołączył: 28-08-2006
Posty: 723
Skąd: Billy-Montigny, Francja
Status: Offline
1) Czy nie należy raczej napisać " do gardła" ?

2) Jakie Pani ma okulary ? Pisałem tylko bardzo spokojnie :
" Ja też nie wiem, skąd ten weteran ...

e albo ex : " z"
Tu " z Swiebodzina"

Pozdrawiam

Chrystian"

Gdzie Pani znalazła tyle gwałtu w mojej odpowiedzi ?

PS
Przy okazji tej ciekawej dyskusji, dowiedziałem się, że dawni Rzymianie używali skrotu " E." (nie e) dla weterana z wojska. Dzięki !
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Christian_OrpelOffline
Temat postu:   PostWysłany: 07-03-2012 - 00:12
Sympatyk


Dołączył: 28-08-2006
Posty: 723
Skąd: Billy-Montigny, Francja
Status: Offline
"Gdzie Pani znalazła tyle gwałtu w mojej odpowiedzi ? "

Powtarzam.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
RafalJOffline
Temat postu:   PostWysłany: 07-03-2012 - 08:33


Dołączył: 17-01-2009
Posty: 4

Status: Offline
ale to "e" oznaczałoby zamieszały (w chwili) zawarcia związku małżeńskiego w Świebodzinie czy urodzony w Świebodzinie ?
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Christian_OrpelOffline
Temat postu:   PostWysłany: 07-03-2012 - 09:01
Sympatyk


Dołączył: 28-08-2006
Posty: 723
Skąd: Billy-Montigny, Francja
Status: Offline
Nigdy nie ma pewności co do tego.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Christian_OrpelOffline
Temat postu:   PostWysłany: 07-03-2012 - 16:48
Sympatyk


Dołączył: 28-08-2006
Posty: 723
Skąd: Billy-Montigny, Francja
Status: Offline
"Gdzie Pani znalazła tyle gwałtu w mojej odpowiedzi ? "

Powtarzam, bo czekam dalej na wyjaśnienia.

Odpowiadając na proste pytanie na tym forumie nie zachowałem się jako pies ani jako napastnik.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
BozennaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 07-03-2012 - 18:18
Sympatyk


Dołączył: 07-08-2006
Posty: 1653
Skąd: Francja
Status: Offline
Embarassed


Ostatnio zmieniony przez Bozenna dnia 09-03-2012 - 00:30, w całości zmieniany 3 razy
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Pieniążek_StanisławOffline
Temat postu:   PostWysłany: 07-03-2012 - 20:39
Sympatyk


Dołączył: 14-07-2006
Posty: 924
Skąd: Gdynia
Status: Offline
I Bożenka i Christian macie rację.
"Słownik Kościelny łacińsko - polski"z 1958 r.
Ks.dr.Alojzego Jougana ( czyżby miał przodków francuskich)
tłumaczy literkę "e" lub "ex" jako określenie miejscowe "z".
np.: z Krakowa, z Wieliczki,... itp
Proszę o więcej uśmiechu. Idzie wiosna.
Pozdrawiam słonecznie

Staszek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość MSN Messenger  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
BozennaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 07-03-2012 - 22:51
Sympatyk


Dołączył: 07-08-2006
Posty: 1653
Skąd: Francja
Status: Offline
Dziekuje Staszku,
Przyjmij ode mnie pierwszy bukiet zonkili z mojego ogrodka.
Bozenna


Ostatnio zmieniony przez Bozenna dnia 07-03-2012 - 23:54, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg

Zarząd PTG: ptg@genealodzy.pl.:. rss Nasz RSS .:. Administrator strony: admin@genealodzy.pl
Strona wygenerowana w czasie 0.056628 sekund(y)