Autor |
Wiadomość |
|
Temat postu:
Wysłany: 15-08-2017 - 14:28
|
|
Dołączył: 21-04-2010
Posty: 7542
|
|
pen60 napisał:
Witam,
Proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
akt ur 2425 1899 Maria Łyczkowska Warszawa MB Loretańska
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2644&y=542
Pozdrawiam i dziękuję
Marek
2425
Działo się w Pradze dwudziestego czwartego października /piątego listopada/ tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego dziewiątego roku o godzinie szóstej po południu. Stawił się Antoni Łyczkowski* trzydzieści pięć lat mający maszynista z Pragi w obecności Zygmunta Markowskiego urzędnika i Władysława Albrecht ślusarza, obu pełnoletnich, pierwszego z Warszawy drugiego z Pragi i okazał Nam dziecię płci żeńskiej urodzone w Pradze przy ulicy Wołowej pod numerem 43 dziewiętnastego września /ósmego października/ tego roku o godzinie trzeciej rano z prawowitej jego żony Lucyny z Grzybowskich dwadzieścia siedem lat mającej. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Maria, a chrzestnymi jego byli Zygmunt Markowski i Czesława Kłosowska. Akt ten obecnym przeczytano, przez Nas tylko podpisano.
Podpis:
/-/
_____________
* tłumacząc rosyjski zapis byłby Łuczkowski |
_________________ Cezary Kujawa
|
|
|
|
|
pen60 |
|
Temat postu:
Wysłany: 20-08-2017 - 11:50
|
|
Dołączył: 18-05-2010
Posty: 797
Status: Offline
|
|
|
|
|
|
Temat postu:
Wysłany: 20-08-2017 - 11:59
|
|
Dołączył: 21-04-2010
Posty: 7542
|
|
pen60 napisał:
Witam,
Witam,
Proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
akt ur 206 1888 Rozalia Penconek św. Katarzyna Służew
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 802&y=1480
Pozdrawiam i dziękuję
Marek
N206
Służew
Rozalia Penconek
Działo się we wsi Służew dwudziestego pierwszego dnia sierpnia /drugiego września/ tysiąc osiemset osiemdziesiątego ósmego roku o godzinie pierwszej po południu. Stawili się Józef Penconek szeregowy rezerwy 28 Batalionu, zamieszkały w Służewie, trzydzieści lat mający, w obecności Stanisława Karkusińskiego robotnika zamieszkałego we wsi Ochota trzydzieści lat mającego i Jana Zudka służącego kościelnego, zamieszkałego w Służewie, pięćdziesiąt jeden lat mającego i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając że urodziło się ono w Służewie osiemnastego /trzydziestego/ dnia sierpnia tego roku o godzinie siódmej po południu z prawowitej jego żony Katarzyny z Nagieciów dwadzieścia cztery lata mającej. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odprawionym przez nas w dniu dzisiejszym nadano imię Rozalia, chrzestnymi jego byli Stanisław Karkusiński i Józefa Książkowa. Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytano, a przez ich niepiśmienność przez nas tylko podpisano.
Podpis:
/-/ |
_________________ Cezary Kujawa
|
|
|
|
|
pen60 |
|
Temat postu:
Wysłany: 27-08-2017 - 11:44
|
|
Dołączył: 18-05-2010
Posty: 797
Status: Offline
|
|
|
|
|
|
Temat postu:
Wysłany: 27-08-2017 - 11:51
|
|
Dołączył: 21-04-2010
Posty: 7542
|
|
pen60 napisał:
Witam,
Proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
akt zg. 95 1898 Michał Jaworowski Grójec
http://www.szukajwarchiwach.pl/58/468/0 ... r9Gv-ZXo2A
Pozdrawiam i dziękuję
Marek
N95
Grójec
Działo się w mieście Grójcu piętnastego /dwudziestego siódmego/ sierpnia tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku o godzinie dziewiątej rano. Stawił się Walenty Trzepałka obywatel czterdzieści sześć lat mający i Walenty Nowacki obywatel pięćdziesiąt lat mający obaj zamieszkali tu w Grójcu i oświadczyli że tu w Grójcu dwunastego /dwudziestego czwartego/ dnia bieżącego miesiąca i roku o godzinie siódmej po południu zmarł Michał Mateusz Jaworowski bywszy właściciel ziemski majątku Wylezin, urodzony we wsi Kącin, osiemdziesiąt cztery lata mający, syn Antoniego i prawowitej jego żony Łucji z Gąseckich małżonków Jaworowskich. Pozostawił po sobie owdowiałą żonę Józefę Latoszyńską. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Michała Mateusza Jaworowskiego Akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytano i zatem przez nas tylko podpisano.
Ksiądz Józef Gleba Proboszcz Grójeckiej Parafii Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego |
_________________ Cezary Kujawa
|
|
|
|
|
pen60 |
|
Temat postu:
Wysłany: 02-09-2017 - 17:56
|
|
Dołączył: 18-05-2010
Posty: 797
Status: Offline
|
|
Witam,
Proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
akt małżeństwa
nr 3 1895 Jan Ciepliński - Bronisława Jaworowska Grójec
3 1895 m.jpg
Pozdrawiam i dziękuję
Marek |
|
|
|
|
|
|
Temat postu:
Wysłany: 22-09-2017 - 20:29
|
|
Dołączył: 21-04-2010
Posty: 7542
|
|
pen60 napisał:
Witam,
Proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
akt małżeństwa
nr 3 1895 Jan Ciepliński - Bronisława Jaworowska Grójec
3 1895 m.jpg
Pozdrawiam i dziękuję
Marek
Data ślubu: 20 stycznia 1895 roku.
Świadkowie: Józef Nowakowski obywatel właściciel domu zamieszkały w Grójcu lat 50 i Antoni Jaworowski właściciel domu z Grójca lat 48.
On: Jan Ciepliński, kawaler, kupiec, urodzony w Radomiu, syn Karola i Teofili z Rdzankowskich, zamieszkały w Warszawie, lat 32.
Ona: Bronisława Józefina Jaworowska, panna, córka bywszego posiadacza ziemskiego, urodzona we wsi Wylezin, córka Michała i Józefy z Latosińskich, lat 26, zamieszkała w Grójcu przy rodzicach.
Dalej o zapowiedziach, piśmienności obecnych i ich podpisy. |
_________________ Cezary Kujawa
|
|
|
|
|
pen60 |
|
Temat postu:
Wysłany: 05-11-2017 - 12:46
|
|
Dołączył: 18-05-2010
Posty: 797
Status: Offline
|
|
|
|
|
MonikaMaru |
|
Temat postu:
Wysłany: 05-11-2017 - 20:03
|
|
Dołączył: 04-11-2010
Posty: 8051
Skąd: Bielsko-Biała
Status: Offline
|
|
13. Czerniaków
1. Czerniaków 15/28.II.1905 o 5-ej po poł.
2. Jan Sankowski z Czerniakowa i Walenty Nowosielski z Powsinka, gospodarze
3. MARCIN PENCONEK, wdowiec, woźny, 32 lata mający, urodzony w Czerniakowie, zamieszkały na Pradze, s. zmarłych Franciszka i Józefy z Lewandowskich małż. Penconków
4. KAROLINA UKLEJA, panna przy matce, 19 lat mająca, urodzona i zamieszkała w Czerniakowie, c. zmarłego Wojciecha i Franciszki z Wrzosków małż. Uklejów
5. trzy zapowiedzi w tutejszym i praskim kościele
6. umowy przedślubnej nie zawarli
7. pozwolenie ustne matki panny
8. decyzja Generalnej Konsystorii Warszawskiej Kurii Arcybiskupiej z 8/21.I.br nr 391 dotycząca pokrewieństwa I-go stopnia zezwala na zawarcie małżeństwa. |
_________________ Pozdrawiam,
Monika
|
|
|
|
|
pen60 |
|
Temat postu:
Wysłany: 09-11-2017 - 19:03
|
|
Dołączył: 18-05-2010
Posty: 797
Status: Offline
|
|
|
|
|
MonikaMaru |
|
Temat postu:
Wysłany: 09-11-2017 - 20:18
|
|
Dołączył: 04-11-2010
Posty: 8051
Skąd: Bielsko-Biała
Status: Offline
|
|
Czerniaków
1. Czerniaków 25.IX./8.X.1905 o 4-ej po poł.
2. Adam Rybarczyk z Wilanowa i Piotr Plewka z Augustówka, robotnicy
3. LUDWIK KLIMEK, kawaler, żołnierz rezerwy, cieśla, 24 lata mający, urodzony w Powsinie, zamieszkały w Czerniakowie, s. Wojciecha i zmarłej Marianny z Latoszków małż. Klimków
4. ROZALIA PĘCONEK, panna przy rodzicach, 17 lat mająca, urodzona w Służewie, zamieszkała w Czerniakowie, c. Józefa i Katarzyny z Nageciów małż. Pęconków
5. trzy zapowiedzi
6. umowy przedślubnej nie zawarli
7. pozwolenie ustne ojca panny |
_________________ Pozdrawiam,
Monika
|
|
|
|
|
pen60 |
|
Temat postu:
Wysłany: 11-11-2017 - 16:08
|
|
Dołączył: 18-05-2010
Posty: 797
Status: Offline
|
|
|
|
|
|
Temat postu:
Wysłany: 11-11-2017 - 16:13
|
|
Dołączył: 21-04-2010
Posty: 7542
|
|
pen60 napisał:
Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
akt ur 6 1882 Marianna Tuszyńska Kiełpin
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1799&y=877
Pozdrawiam i bardzo dziękuję
Marek
6.
Buraków
Działo się we wsi Kiełpin pierwszego /trzynastego/ lutego tysiąc osiemset osiemdziesiątego drugiego roku o godzinie dziesiątej rano. Stawili się Józef Tuszyński wyrobnik w Burakowie, w obecności świadków Mikołaja Gołębia lat dwadzieścia dziewięć i Stanisława Mamaja lat trzydzieści dwa obu gospodarzy w Burakowie i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając że urodziło się ono w Burakowie dwudziestego pierwszego stycznia /drugiego lutego/ tego roku o godzinie dziesiątej wieczorem z prawowitej jego żony Wiktorii ze Staszewskich lat trzydzieści. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym dziś odprawionym nadano imię Marianna, a chrzestnymi byli Mikołaj Gołąb i Agnieszka Miecznikowska. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano przez nas tylko podpisano.
Podpis:
(-) |
_________________ Cezary Kujawa
|
|
|
|
|
pen60 |
|
Temat postu:
Wysłany: 17-11-2017 - 18:14
|
|
Dołączył: 18-05-2010
Posty: 797
Status: Offline
|
|
|
|
|
|
Temat postu:
Wysłany: 17-11-2017 - 18:21
|
|
Dołączył: 21-04-2010
Posty: 7542
|
|
pen60 napisał:
Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
akt małż 7 1899 Franciszek Mamaj - Marianna Tuszyńska Kiełpin
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =549&y=182
Pozdrawiam i bardzo dziękuję
Marek
7.
Buraków
Działo się we wsi Kiełpin osiemnastego /trzydziestego/ stycznia tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego dziewiątego roku o godzinie dziesiątej rano. Oświadcza się że w obecności świadków Mikołaja Gołębia lat czterdzieści sześć i Jana Balcerzaka lat czterdzieści osiem obu gospodarzy w Burakowie zawarto dziś religijny związek małżeński między Franciszkiem Mamaj kawalerem, urodzonym w Burakowie, synem Stanisława i Weroniki z Grabińskich małżonków Mamajów, przy rodzicach na gospodarstwie zamieszkałym, lat dwadzieścia jeden; a Marianną Tuszyńską panną, urodzoną w Burakowie, córką Józefa i Wiktorii z Staszewskich małżonków Tuszyńskich, gospodarzy w Burakowie, zamieszkałą przy rodzicach, lat siedemnaście.
Dalej o zapowiedziach, pozwoleniu rodziców młodej oraz niepiśmienności. |
_________________ Cezary Kujawa
|
|
|
|
|
|