Autor |
Wiadomość |
Matuszewicz_Wojciech |
|
Temat postu: Prośba o tłumaczenie z j.niemieckiego Gurtowski 1909.OK
Wysłany: 16-09-2017 - 21:25
|
|
Dołączył: 10-07-2012
Posty: 159
Status: Offline
|
|
Witam,
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia dziecka z rodziców Jana Gurtowskiego i Marianny Matuszewicz, urodzonego w Gronowie w 1909
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=dde38f1544
Pozdrawiam,
Wojciech Matuszewicz |
Ostatnio zmieniony przez Matuszewicz_Wojciech dnia 18-09-2017 - 19:45, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
|
Temat postu:
Wysłany: 18-09-2017 - 12:52
|
|
Dołączył: 02-10-2016
Posty: 125
|
|
Nr 6
Gronowo, dnia 4 września 1909
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dziś znany
co do osoby
komornik (Einwohner) Johann Gurtowski, zamieszkały w Gronowie,
wyznania katolickiego,
i zgłosił, że Marianna z domu Matuszewitz,
jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim,
w Gronowie dnia 2 września 1909 o godzinie 7:00 wieczorem
urodziła chłopca, który otrzymał imię Joseph.
Przeczytane, potwierdzone i podpisane
Johann Gurtowski
Za zgodność z rejestrem głównym
Gronowo, dnia 4. wrzesnia 1909
Urzędnik stanu cywilnego
...
____________________
pzdr. Stefan |
|
|
|
|
|
|
|
|