Autor |
Wiadomość |
slawomir_p |
|
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa
Wysłany: 03-09-2017 - 11:50
|
|
Dołączył: 13-08-2015
Posty: 18
Status: Offline
|
|
|
|
|
beatabistram |
|
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa
Wysłany: 05-09-2017 - 08:32
|
|
Dołączył: 29-04-2010
Posty: 5136
Skąd: wejherowo, lübeck
Status: Offline
|
|
Witaj Slawomir.
Dnia 18-go .6. 1910
stawili sie robotnik Anton Rybarczyk, znany, katolik ur.1.1.1886 Retschke / tam tez zam.
syn robotnika Andreas i jego oo Marianna dd Kraczewska oboje zam. Retschke
i niezamezna sluzaca Marianna Offert
znana , katoliczka ur. 16.7 1891 Piotrkowice, zam. Retschke
corka wojta Franz Offert i jego oo Hedwig dd Schmidt, oboje zam. Retschke
swiadkowie
kupiec Ignatz Schulz 41 lat
karczmarz Richard Borowka 30 lat
wszyscy podpisali |
_________________ Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
|
|
|
|
|
slawomir_p |
|
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa
Wysłany: 05-09-2017 - 22:05
|
|
Dołączył: 13-08-2015
Posty: 18
Status: Offline
|
|
Dziękuję za przetłumaczenie aktu małżeństwa
Sławomir |
|
|
|
|
|
beatabistram |
|
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa
Wysłany: 14-09-2017 - 18:07
|
|
Dołączył: 29-04-2010
Posty: 5136
Skąd: wejherowo, lübeck
Status: Offline
|
|
|
|
|
|
|
|