Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
czwartek, 28 marca 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
piotr_romanskiOffline
Temat postu: Akt ślubu 1831 - ok  PostWysłany: 23-03-2017 - 21:48
Sympatyk


Dołączył: 17-03-2017
Posty: 37

Status: Offline
Proszę o pomoc czy poprawnie odczytałem i przetłumaczyłem poniższy akt ślubu:
https://dysk.onet.pl/link/lAgcI

Januarius 1831 (styczeń 1831)
27 - dzień udzielenia ślubu
13 - numer domu, w którym mieszkał Pan Młody
Laurentius, Stanislai Kobyłecki filius - Laurencjusz, syn Stanisława Kobyłeckiego (czy raczej imię Laurentius powinno przetłumaczyć się jako Wawtzuniec?)
Kreska oznacza wyznanie rzymsko-katolickie
Następnie wiek - 27 lat
Kolejna kreska oznacza stan wolny
Agnes Jacobi Radomecki filia ex N 122 de Łętownia - Agnieszka, córka Jakuba Radomeckiego (czy raczej Radeckiego?) i w dalszej części zapewne chodzi, że zamieszkała w Łętowni 122
Kreska oznacza wyznanie rzymsko-katolickie
Następnie wiek - 25 lat
Kolejna kreska oznacza stan wolny
Lucas Radecki et Adalbertus Koczwara - Łukasz Radecki i Adalbert Koczwara (świadkowie)
Rusl (nie mogę tego odczytać i nie wiem co to może oznaczać)
Benedixit Joannes Kalczynski (chyba V. S.) - błogosławił (ślubu udzielił) Jan Kalczyński (nie wiem co może oznaczać skrót V.S.)

Czy coś jeszcze można z powyższego aktu odczytać, co mogłem pominąć, bądź nie zauważyć?

Z góry dziękuję za pomoc.


Ostatnio zmieniony przez piotr_romanski dnia 30-03-2017 - 21:05, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
M_K_COffline
Temat postu: Akt ślubu 1831  PostWysłany: 26-03-2017 - 17:18
Sympatyk


Dołączył: 04-05-2014
Posty: 155
Skąd: Lublin (aktualnie)
Status: Offline
Rusticus - wieśniak, chłop.

V.S. - jakoś mi nic nie przychodzi do głowy.. Może od venerabilis - dostojny, czcigodny (częste określenie proboszcza).

Pozdrawiam,
Magda

_________________
www.nietylkogenealogia.blogspot.com
www.nietylkoczarownice.blogspot.com
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
piotr_romanskiOffline
Temat postu:   PostWysłany: 26-03-2017 - 19:34
Sympatyk


Dołączył: 17-03-2017
Posty: 37

Status: Offline
Dziękuję bardzo za cenne podpowiedzi Smile
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.581442 sekund(y)