Temat postu: W łacińskiej metryce niemieckie słowo ? Wysłany: 15-03-2017 - 15:09
Dołączył: 01-02-2011
Posty: 468
Status: Offline
Witam.
W akcie mł. Jakuba Gnysa i Magdaleny Gwożdzikownej z 1759 r. par. Janowiec przed nazwiskiem w/w Jakuba, moim zdaniem jest napisane słowo niemieckie miler, co by oznaczało młynarza, ale to samo słowo można odczytać jako łacińskie miles (żołnierz) ja osobiście przychylał bym się do tej pierwszej koncepcji z racji tego że moi przodkowie byli rdzennymi młynarzami.
Ale jest to moja ocena, i dlatego poddaję ten akt pod weryfikację.
Za pomoc będę zobowiązany.
(akt, lewa str. karty wieś Baryczka.
Temat postu: W łacińskiej metryce niemieckie słowo ? Wysłany: 15-03-2017 - 15:20
Dołączył: 26-06-2015
Posty: 5780
Status: Offline
Być może nie chwytam, bo łacinę miałem 20 lat temu ale to słowo to inter ? Jest w każdym akcie ?
Stradowski_Jacek
Temat postu: Re: W łacińskiej metryce niemieckie słowo ? Wysłany: 15-03-2017 - 15:39
Dołączył: 09-09-2009
Posty: 237
Skąd: W-wa - Laski
Status: Offline
AndrzejG napisał:
Witam.
W akcie mł. Jakuba Gnysa i Magdaleny Gwożdzikownej z 1759 r. par. Janowiec przed nazwiskiem w/w Jakuba, moim zdaniem jest napisane słowo niemieckie miler, ....
Andrzeju, czytaj: "matrimonium inter juvenes Jacobi Gnys ...."
Jacek
AndrzejG
Temat postu: Re: W łacińskiej metryce niemieckie słowo ? Wysłany: 15-03-2017 - 16:44