Genealodzy.PL Podziel się na Facebooku

http://www.genealodzy.pl/

Polskie TG  
Użytkownik:         Rejestracja
Hasło: Zapamiętaj

flag-pol flag-eng     home login logout     Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty Mapy szukacz

23:38 poniedziałek, 25 września 2017

Nasi tu byli

arrow wizunia
23:38:03 - 25.09.2017
arrow Arek_W
23:37:43 - 25.09.2017
arrow elgra
23:37:41 - 25.09.2017
arrow gorzolnik
23:36:46 - 25.09.2017
arrow vonklinkoff
23:35:48 - 25.09.2017
arrow Bańkowski_Leszek
23:33:03 - 25.09.2017
arrow Bea
23:32:04 - 25.09.2017
arrow Radosław.Konca
23:31:18 - 25.09.2017
arrow pawkos83
23:29:50 - 25.09.2017
arrow Mskwara
23:29:20 - 25.09.2017
arrow Wlodzimierz_Macewicz
23:29:08 - 25.09.2017
arrow Mamaj_Jan
23:28:17 - 25.09.2017
arrow Michał_Fronczak
23:27:31 - 25.09.2017
arrow StraszMarek
23:27:26 - 25.09.2017
arrow 33szuwarek
23:27:05 - 25.09.2017
arrow dani152ny
23:26:47 - 25.09.2017
arrow Jakub90
23:26:00 - 25.09.2017
arrow apss
23:24:14 - 25.09.2017
arrow Kornelia_Major
23:23:25 - 25.09.2017
arrow WaldemarChorążewicz
23:23:01 - 25.09.2017
arrow Krystyna_Rykowska
23:22:59 - 25.09.2017
arrow Dorota_Marta
23:22:34 - 25.09.2017
arrow Jan.Ejzert
23:21:52 - 25.09.2017
arrow Szewczyk_Mirosław
23:21:16 - 25.09.2017
arrow Łaptaszynska_Iwona
23:19:38 - 25.09.2017
arrow GZuzak
23:16:53 - 25.09.2017
arrow Multan_Grzegorz
23:16:21 - 25.09.2017
arrow jakub336
23:16:05 - 25.09.2017
arrow a.brodowicz
23:15:48 - 25.09.2017
arrow Kubiak_Urszula
23:15:33 - 25.09.2017
Członkowie i sympatycy


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
kwroblewskaOffline
Temat postu: Pomoc w odczytaniu aktu ślubu w języku polskim  PostWysłany: 17-08-2017 - 16:23
Sympatyk


Dołączył: 16-08-2007
Posty: 2618
Skąd: Łódź
Status: Offline
w dobrach wsi Suchockich - raczej zapis WW wielmożnych Suchockich
[1] nazwisko ??
[2 ].. we wsi Kęszynie zamieszkałej, którym akt uszanowania złozył i zezwolenie do obchodu małżeństwa ...
[3]. Marianna Byszeska nazwana Wyszeska rodem z Ukrainy z Parafii Chrzcząszczów pod Chełmem dowodząca złożonym przed Nami aktem znania wyjetym? od Szanownego Sządu Pokoju potwierdzonym od Prokuratora Królewskiego z Piotrkowa pod..
.. w assystencji tejże Zuzanny ..
.. której akt uszanowania.....
..Maciej Wyszyński iusz [już] umarł od lat pięciu we Wsi Klewach [wieś Klew]


Do tego slubu są alegaty
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... .5&x=0&y=0
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 775&y=1510
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=1610&y=0
ułatwiają odczytanie nazwisk i miejscowości
Nazwisko matki - Jerzówka

___
Krystyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MonikaMaruOffline
Temat postu: Pomoc w odczytaniu aktu ślubu w języku polskim  PostWysłany: 17-08-2017 - 17:23
Sympatyk


Dołączył: 04-11-2010
Posty: 7498
Skąd: Bielsko-Biała
Status: Offline
1. Marianny Jerzowski
2. we wsi Kęszynie zamieszkałej
3. którym akt uszanowania złożył i zezwolenie do obchodu małżeństwa odebrał
4. nazwana Wyszeska rodem z Ukrainy z parafii Chrzcząszczno pod Chełmem dowodząca
5. aktem znania wyjętym od Szanownego Sządu Pokoiu potwierdzonym od Prokuratora Królewskiego z Piotrkowa
6. w asystencji tejże Zuzanny
7. uszanowania
8. iusz umarł
9. we wsi Klewach
10. z ksiąg cywilnych Kurkowic okazaniem.
11. abyśmy do ułożonego między Niemi obchodu małżeństwa przystąpili, którego zapowiedzi uczynione były przed głównemi drzwiami naszego domu Gminnego to iest
12. a Rodzice niniejszym na obchód małżeństwa zezwalają, przychylając się zatem do żądania stron po przeczytaniu
13. gospodarza z Tarnawy?
14. a stryja w stan małżeński wstępującego Jędrzeia
15. gospodarza ze Starej Wsi dóbr wsi Sucheckich
16. Marianny Jerzowskiej, a wuja w stan małżeński wstępującego Jędrzeia- Nie mniey Józefa Olczyka
17. i Józefa Krasonia?
18. zamieszkałych w Starej Wsi.

Ksiądz nie wszystko dobrze zapisał. Na szczęście są alegata
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =935&y=171

_________________
Pozdrawiam,
Monika
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kwroblewskaOffline
Temat postu: Pomoc w odczytaniu aktu ślubu w języku polskim  PostWysłany: 17-08-2017 - 20:59
Sympatyk


Dołączył: 16-08-2007
Posty: 2618
Skąd: Łódź
Status: Offline
Matka Marianny z domu była Jerzowka/Jerzuwka. Jak zapisano w tym akcie miała brata
....Kazimierza Jerza gospodarza ze Starej Wsi Dobr WW Sucheckich...
zapis Starej wsi a Dobr WW [Wielmoznych] Sucheckich - jest różnica w zapisie.
Nazwisko brata Jerz a siostry Jerzowka.
___
Krystyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
olaola21Offline
Temat postu: Akt zgonu  PostWysłany: 23-08-2017 - 13:11
Sympatyk


Dołączył: 30-06-2014
Posty: 33

Status: Offline
Dzień dobry,
bardzo proszę o tłumaczenie aktu nr. 68, jest to akt zgonu Wawrzyńca Grzybowskiego.

http://www.szukajwarchiwach.pl/62/230/0 ... Cj_wO4Yrnw

Pozdrawiam
Ola



* Moderacja (c.k) Wpis przeniesiony do odpowiedniego tematu.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wiesław_FOffline
Temat postu: Akt zgonu  PostWysłany: 23-08-2017 - 13:56
Sympatyk


Dołączył: 05-11-2012
Posty: 140

Status: Offline
Bardzo proszę:
68 Drgicz
Działo się w wsi Stoczku dnia ośmnastego Listopada Tysiąc ośmset sześćdziesiątego szóstego roku o godzinie dziesiątej z rana. Stawili się Franciszek Grzybowski lat dwadzieścia sześć i Felix Dzieciątko lat trzydzieści sześć mający gospodarze we Drgiczu zamieszkali i oświadczyli że w dniu szesnastym bieżącego miesiąca i roku o godzinie dziewiątej rano umarł Wawrzyniec Grzybowski przy synie utrzymujący się we Drgiczu zamieszkały lat siedemdziesiąt dwa liczący wdowiec. Po przekonaniu się naocznie o zejściu Grzybowskiego Akt ten przeczytany stawającym z których pierwszy jest synem Zmarłego przez nas podpisany został. Stawający pisać nie umieja.
X. Jan Lipka proboszcz parafii Stoczkowskiey utrzymujący akta Stanu Cywilnego

Pozdrawiam,
Wiesław_F
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
33szuwarekOffline
Temat postu: Akt zgonu  PostWysłany: 25-08-2017 - 16:52
Sympatyk


Dołączył: 03-04-2013
Posty: 676
Skąd: Gdańsk
Status: Offline
Dzień Dobry,
proszę o odczytanie z aktu małżeństwa z 1927 roku zawodu pana młodego, ponieważ nie mam zielonego pojęcia co oznacza.
Byłbym bardzo wdzięczny za pomoc.

Tekst:
"...między Adamem Bindrim, ___?___, z Piotrkowie zamieszkałym..."

Link: https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/9ba5ef0c9503d181

Pozdrawiam, Piotr
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
aka83
Temat postu: Prośba o odszukanie nazwiska j. rosyjski  PostWysłany: 26-08-2017 - 09:58
Sympatyk


Dołączył: 17-05-2014
Posty: 196

witam, bardzo proszę o pomoc, czy w poniższych spisach figuruje nazwisko Olchowski

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1594985

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1594985

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1594985

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1594985

_________________
Aneta


Ostatnio zmieniony przez aka83 dnia 09-09-2017 - 11:03, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Arek_BerezaOffline
Temat postu: Prośba o odszukanie nazwiska j. rosyjski  PostWysłany: 26-08-2017 - 12:40
Sympatyk


Dołączył: 26-06-2015
Posty: 691

Status: Offline
Ja nie mam podglądu tych spisów. Ty je widzisz ? Sprawdzenie nazwiska nie jest trudne, zobacz w necie (np. Wikipedia) jak wyglądają poszczególne litery i do dzieła.
Lub jako przykład pisowni tego nazwiska http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 435&y=1187
Akt 34, 3 wers, 5 wyraz.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
aka83
Temat postu: Prośba o odszukanie nazwiska j. rosyjski  PostWysłany: 26-08-2017 - 12:57
Sympatyk


Dołączył: 17-05-2014
Posty: 196

Skany widoczne są po zalogowaniu do FS. Próbowałam odcyfrować te hieroglify za pomocą rosyjskiego alfabetu itp. O ile w przypadku innych metryk udała mi się ta sztuka, tak w przypadku tych po prostu nie daję rady. Nie wiem w której rubryce jest data, w której linijce nazwisko jeżeli chodzi o akt, spis też mnie nie ratuje...

_________________
Aneta
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
elgra
Temat postu:   PostWysłany: 26-08-2017 - 13:10
Sympatyk


Dołączył: 01-05-2008
Posty: 1762

Aneto, ja tez nie widzę zdjęć mimo ze jestem zalogowana.

Czy Ty mieszkasz w Polsce ?

_________________
Pozdrawiam, Elżbieta z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
aka83
Temat postu:   PostWysłany: 26-08-2017 - 13:21
Sympatyk


Dołączył: 17-05-2014
Posty: 196

Tak, mieszkam w Polsce. Mormoni udostępnili mnóstwo skanow z Białorusi. Ja po zalogowaniu widzę...

_________________
Aneta
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
asmolenskaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 26-08-2017 - 13:33
Sympatyk


Dołączył: 22-11-2010
Posty: 124

Status: Offline
Witam! Obrazy się otwierają. Pod linkami ,które podałaś brak poszukiwanego nazwiska.
Pozdrawiam Anna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
aka83
Temat postu:   PostWysłany: 26-08-2017 - 13:43
Sympatyk


Dołączył: 17-05-2014
Posty: 196

serdecznie dziękuję!

_________________
Aneta
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Kamiński_JanuszOffline
Temat postu: Re: Akt zgonu  PostWysłany: 26-08-2017 - 19:14
Sympatyk


Dołączył: 26-03-2015
Posty: 503
Skąd: Tomaszów Mazowiecki
Status: Offline
33szuwarek napisał:
Dzień Dobry,
proszę o odczytanie z aktu małżeństwa z 1927 roku zawodu pana młodego, ponieważ nie mam zielonego pojęcia co oznacza.
Byłbym bardzo wdzięczny za pomoc.

Tekst:
"...między Adamem Bindrim, ___?___, z Piotrkowie zamieszkałym..."

Link: https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/9ba5ef0c9503d181

Pozdrawiam, Piotr


MUZYKANTEM ...

_________________
Janusz
Szukam informacji o Seminarium Nauczycielskim w Ostrogu n/Horyniem z lat 1920-1933.
Zbieram informacje o Kosowie Poleskim 1930-1940
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Dorota_1Offline
Temat postu:   PostWysłany: 26-08-2017 - 20:27
Sympatyk


Dołączył: 11-04-2007
Posty: 15

Status: Offline
Panie Januszu,
Wydaje mi się, że to słowo to : "muzykantem" - pomimo, że druga litera to "y" - może to mały błąd, zwykła "literówka" lub wkradł się rusycyzm ?

Pozdrawiam
Dorota
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg

Zarząd PTG: ptg@genealodzy.pl.:. rss Nasz RSS .:. Administrator strony: admin@genealodzy.pl
Strona wygenerowana w czasie 0.089375 sekund(y)