Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
czwartek, 18 kwietnia 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
olenka777Offline
Temat postu: Tłumaczenia z j.rosyjskiego - PROSZĘ!  PostWysłany: 10-04-2013 - 18:40
Sympatyk


Dołączył: 14-11-2012
Posty: 280

Status: Offline
Mam prośbę o przetłumaczenie jeszcze raz dat w wyżej przetłumaczonym akcie. Coś mi się nie zgadza. I proszę o pozostałe!!! baaardzo
Ola

_________________
Pozdrawiam
Ola
Poszukuję Różańskich, Różalskich, Rozalskich z okolic Błędowa, Lubani, Mszczonowa, ogólnie mazowieckie i łódzkie.
oraz nazwiska Hemlich/Emlich - Żyrardów, Drobin
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
el_zaOffline
Temat postu: Tłumaczenia z j.rosyjskiego - PROSZĘ!  PostWysłany: 10-04-2013 - 18:49
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 11-12-2011
Posty: 5868

Status: Offline
Data chrztu - 23 grudnia 1900/ 05 stycznia 1901 r
Data urodzenia - 21 grudnia 1900/ 03 stycznia 1901 r

Ela
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
el_zaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 10-04-2013 - 21:53
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 11-12-2011
Posty: 5868

Status: Offline
417
Chrzest - Żyrardów, 25 czerwca/08 lipca 1905, o godz. 7.00 wieczorem;
Ojciec - Franciszek Hemlich, parobek, lat 33, z Rudy Guzowskiej;
Świadkowie - Władysław Binkowski, tkacz, lat 35 i Henryk Jeszke, pończosznik, lat 24, obaj z Żyradowa;
Dziecko - urodzone w Rudzie Guzowskiej, 19 czerwca/02 lipca, tego roku, o godz. 10.00 wieczorem, nadane imię - Józef;
Matka - Rozalia z Zagalskich, lat 35;
Chrzestni - Władysław Binkowski i Anna Jeszke.

188
Chrzest - Żyrardów, 22 marca/04 kwietnia 1909, o godz. 5.00 po południu;
Ojciec - Franciszek Hemlich, murarz, lat 37, z Rudy Guzowskiej;
Świadkowie - Antoni Ziontek, lat 44, z Rudy Guzowskiej i Henryk Jeske, lat 28, z Żyrardowa, obaj robotnicy;
Dziecko - urodzone w Rudzie Guzowskiej, 25 lutego/10 marca, tego roku, o godz. 12.00 po północy, nadane imię - Karol;
Matka - Rozalia z Zagalskich, lat 39;
Chrzestni - Antoni Ziontek i Helena Stasiak;
Akt opóźniony z powodu zajęć ojca.

Ela
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
olenka777Offline
Temat postu:   PostWysłany: 26-05-2013 - 20:33
Sympatyk


Dołączył: 14-11-2012
Posty: 280

Status: Offline
Słuchajcie mam gorącą prośbę o przetłumaczenie aktów urodzenia
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,93537,18 akt nr 65 Władysław Różański, akt 66 Antoni Różański (z tej samej strony)

Będę bardzo wdzięczna za pomoc.
Ola

_________________
Pozdrawiam
Ola
Poszukuję Różańskich, Różalskich, Rozalskich z okolic Błędowa, Lubani, Mszczonowa, ogólnie mazowieckie i łódzkie.
oraz nazwiska Hemlich/Emlich - Żyrardów, Drobin
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Stanisław_SzwarcOffline
Temat postu:   PostWysłany: 26-05-2013 - 23:18
Sympatyk


Dołączył: 12-08-2012
Posty: 339
Skąd: Poznań
Status: Offline
Proszę uprzejmie
Nr 65
Zgłoszenie - 27.06 / 9.07 1883
Zgłaszający - ojciec Franciszek Różański l.63 włościanin ze wsi Zasłona
Świadkowie - Jan Adamczyk, l. 60 i Jan Olborski(?) l.38 - włościanie ze wsi Zasłona
Urodzenie - 1 / 13.09.1881 we wsi Zasłona
Matka - Jadwiga z Augustyniaków l.33
Imię - Władysław
Chrzestni - Jan Olborski i Anna Nagórska
Opóźnienie z powodu choroby ojca dziecka.
Podpisał ksiądz Julian Budziszewski

Nr 66
Zgłoszenie - 27.06 / 8.07 1883
Zgłaszający - jak wyżej
Świadkowie - jak wyżej
Urodzenie - 12/24.06.1883 (brakuje formułki o przedstawieniu dziecka i jego płci)
Matka - jak wyżej
Imię - Antoni
Chrzestni - Roch Jaworski i Józefa Pietrzak
Podpis jak wyżej

Dziwne to, taka długa choroba.
W mojej rodzinie metrykę ślubu ksiądz wystawił w 9 miesięcy po ślubie "z powodu niestawiennictwa pana młodego"
Różnie to bywało. Opowiadał mi archiwista o metryce urodzenia wystawionej tuż przed ślubem tej osoby. Ojca długo nie było w domu, po powrocie myślał, że rodzina dopełniła formalności.
Pozdrowienia
Staszek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
olenka777Offline
Temat postu:   PostWysłany: 02-06-2013 - 17:59
Sympatyk


Dołączył: 14-11-2012
Posty: 280

Status: Offline
Witam
Posłuchajcie gorąca prośba o przetłumaczenie aktu ślubu Jana Różańskiego i Walerii Strzębskiej rok 1903
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,9969,120
Będę wdzięczna
Ola

_________________
Pozdrawiam
Ola
Poszukuję Różańskich, Różalskich, Rozalskich z okolic Błędowa, Lubani, Mszczonowa, ogólnie mazowieckie i łódzkie.
oraz nazwiska Hemlich/Emlich - Żyrardów, Drobin
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
olenka777Offline
Temat postu:   PostWysłany: 15-07-2013 - 13:21
Sympatyk


Dołączył: 14-11-2012
Posty: 280

Status: Offline
Ponawiam prośbę o przetłumaczenie powyższych aktów i jednego nowego PROSZĘ Wink
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,67674,90
akt nr 26 akt ślubu Konstantego Różańskiego i Marianny Banasiak.
Bardzo dziękuję.
Ola

_________________
Pozdrawiam
Ola
Poszukuję Różańskich, Różalskich, Rozalskich z okolic Błędowa, Lubani, Mszczonowa, ogólnie mazowieckie i łódzkie.
oraz nazwiska Hemlich/Emlich - Żyrardów, Drobin
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
olenka777Offline
Temat postu: Proszę o przetłumaczenie -rosyjski!  PostWysłany: 25-07-2013 - 09:26
Sympatyk


Dołączył: 14-11-2012
Posty: 280

Status: Offline
Witam
Posłuchajcie gorąca prośba o przetłumaczenie aktu ślubu Jana Różańskiego i Walerii Strzębskiej rok 1903
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,9969,120
oraz akt nr 26 akt ślubu Konstantego Różańskiego i Marianny Banasiak
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,67674,90
Może ktoś pomoże
Bardzo dziękuję.
Ola

_________________
Pozdrawiam
Ola
Poszukuję Różańskich, Różalskich, Rozalskich z okolic Błędowa, Lubani, Mszczonowa, ogólnie mazowieckie i łódzkie.
oraz nazwiska Hemlich/Emlich - Żyrardów, Drobin
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
el_zaOffline
Temat postu: PROSZĘ o przetłumaczenie -rosyjski!!!  PostWysłany: 04-08-2013 - 16:27
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 11-12-2011
Posty: 5868

Status: Offline
23
Mszczonów, 20 kwietnia/ 03 maja 1903r o 1.00 po południu;
Świadkowie - Franciszek Zieliński, lat 43, wyrobnik ze Studzieńca i Józef Kołodziejczyk, lat 30, służący z Michalina;
Młody - Jan Różański, wyrobnik, kawaler, urodzony we wsi Kaleń, powiecie Rawskim, zamieszkały w Gombie, syn nieżyjącego Franciszka i Jadwigi z Augustyniaków, lat 25;
Młoda - Waleria Wanda Strzembska, wyrobnica, panna, miejsce urodzenia nieznane, zamieszkała w Gombie, córka Marianny Strzembskiej, lat 22;
Zapowiedzi - trzykrotne;
Umowy ślubnej nie zawarto;
Młodzi oświadczyli także, że dziecko urodzone z ich związku przed ślubem, syna Wacława Strzembskiego, urodzonego w Warszawie, 05/ 18 lutego, tego roku, zapisanego w księgach aktów urodzenia Parafii Wszystkich Świętych w Warszawie, pod numerem 509/ z tego roku, tym aktem zaślubin uznają za swoje własne, na podstawie art. 291 Kodeksu Cywilnego Królestwa Polskiego, nadają mu status i wszelkie prawa dziecka ślubnego (z prawego łoża).

26
Mszczonów, 26 kwietnia/ 09 maja 1909r o 2.00 po południu;
Świadkowie - Franciszek Banasiak, lat 42 z Adamowa i Władysław Różański, lat 28 z Woli Pieńkowskiej, służący;
Młody - Konstanty Różański, lat 19 i 11 miesiecy, kawaler, służący, urodzony w Powązkach, zamieszkały we wsi Gnojna, tutejszej parafii, syn Franciszka i Jadwigi z Augustyniaków;
Młoda - Marianna Banasiak, lat 20, panna, przy matce, urodzona we wsi Wilga, powiecie Grójeckim, córka Marcina i Zofii z Michalskich;
Zapowiedzi - trzykrotne;
Umowy ślubnej nie zawarto;
Pozwolenie dały słownie matki obojga młodych.

Ela
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
olenka777Offline
Temat postu: PROSZĘ o przetłumaczenie -rosyjski!!!  PostWysłany: 08-08-2013 - 09:42
Sympatyk


Dołączył: 14-11-2012
Posty: 280

Status: Offline
Elu
Mam pytaniedotyczące aktu 26 on spisany był chyba w Gnojnej a nie we Mszczonowie?
Ola

_________________
Pozdrawiam
Ola
Poszukuję Różańskich, Różalskich, Rozalskich z okolic Błędowa, Lubani, Mszczonowa, ogólnie mazowieckie i łódzkie.
oraz nazwiska Hemlich/Emlich - Żyrardów, Drobin
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
el_zaOffline
Temat postu: PROSZĘ o przetłumaczenie -rosyjski!!!  PostWysłany: 08-08-2013 - 15:02
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 11-12-2011
Posty: 5868

Status: Offline
Olu, oba akty były spisane w Mszczonowie, bo tam jest kościól parafialny w którym obie pary brały ślub i gdzie sporządzano zapis w księgach metrykalnych. Przy numerze aktu 26 jest napisane Gnojna, bo z tej wsi pochodzili młodzi (choć przy młodej ksiądz nie napisał gdzie mieszka), a wieś ta należała do parafii Mszczonów.

pozdrawiam
Ela
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
olenka777Offline
Temat postu: PROSZĘ o przetłumaczenie -rosyjski!!!  PostWysłany: 03-11-2013 - 20:22
Sympatyk


Dołączył: 14-11-2012
Posty: 280

Status: Offline
Elu mam pytanie czy mogłabyś jeszcze raz spojrzeć na akt nr 26, czy Marianna Banasiak urodziła się w Wildze czy Wilczu?
Bardzo Ci dziękuje.
Ola

_________________
Pozdrawiam
Ola
Poszukuję Różańskich, Różalskich, Rozalskich z okolic Błędowa, Lubani, Mszczonowa, ogólnie mazowieckie i łódzkie.
oraz nazwiska Hemlich/Emlich - Żyrardów, Drobin
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
el_zaOffline
Temat postu: PROSZĘ o przetłumaczenie -rosyjski!!!  PostWysłany: 03-11-2013 - 21:24
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 11-12-2011
Posty: 5868

Status: Offline
Olu, może pasować także ... we wsi Wilczy. Jeżeli wiesz, że bardziej prawdopodobna jest ta druga nazwa, to tam szukaj. Litery rosyjskie г-g oraz ч-cz, wyglądają bardzo podobnie.

pozdrawiam
Ela
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
olenka777Offline
Temat postu: PROSZĘ o przetłumaczenie -rosyjski!!!  PostWysłany: 06-11-2013 - 19:03
Sympatyk


Dołączył: 14-11-2012
Posty: 280

Status: Offline
Poproszę o przetłumaczenie aktu nr 99 Antoni Różański
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,10002,150
oraz akt nr 11 Robert Różański
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,9942,3
Dziękuję
Będę bardzo wdzięczna

_________________
Pozdrawiam
Ola
Poszukuję Różańskich, Różalskich, Rozalskich z okolic Błędowa, Lubani, Mszczonowa, ogólnie mazowieckie i łódzkie.
oraz nazwiska Hemlich/Emlich - Żyrardów, Drobin
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
el_zaOffline
Temat postu: PROSZĘ o przetłumaczenie -rosyjski!!!  PostWysłany: 06-11-2013 - 21:27
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 11-12-2011
Posty: 5868

Status: Offline
99
Mszczonów, 06/ 18 czerwca 1879r
Zgłaszający - Wojciech Różański, lat 57 i Piotr Palczewski, lat 58, rolnicy z Puszczy Korabiewskiej;
Oświadczają, że w Puszczy Korabiewskiej, 04/ 16 czerwca, tego roku, o godz. 7.00 po południu, zmarł Antoni Różański, lat 29, robotnik, syn zgłaszającego Wojciecha i Karoliny, pozostawił żonę Katarzynę z Godlewskich.

11
Mszczonów, 07/ 19 stycznia 1881r
Zgłaszający - Feliks Bendkowski, lat 59 i Józef Kostański, lat 40, obaj z Gomby;
Oświadczają, że w Gombie, 05/ 17 stycznia, tego roku, o godz. 7.00 wieczorem, zmarł Robert Różański, lat 2, wychowanek Szpitala Dzieciątka Jezus.

Ela
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.813082 sekund(y)