urodzony w miasteczku Lubaczów* w cesarstwie austriackim, mieszkający w Ciućkowie
*Lubaczów – miasto w południowo-wschodniej Polsce, w województwie podkarpackim, siedziba powiatu lubaczowskiego, położone na Płaskowyżu Tarnogrodzkim, u ujścia rzeczki Sołotwy do Lubaczówki, blisko granicy państwa z Ukrainą
_________________ Janusz
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
mariuszzajac
Temat postu: przetłumaczenie miejscowości Wysłany: 13-02-2017 - 10:38
Dołączył: 13-02-2017
Posty: 9
Status: Offline
Witam. Przetłumaczyłem akt małżeństwa, al mam problem z miejscowościami. Może ktoś na forum będzie wiedział jaka to jest miejscowość ? Ślub był brany w miejscowości Ciepielów
http://www.fotosik.pl/zdjecie/6b6f1f241b72403b - Pcin wg mnie
Wstawiając tak małe fragmenty nie ma z czy porównać kształtu liter.
Czy wszystkie fragmenty są z jednego aktu, bo mam wrażenie, ze ostatni nie?
___
Krystyna
mariuszzajac
Temat postu: przetłumaczenie miejscowości Wysłany: 13-02-2017 - 14:00
Dołączył: 13-02-2017
Posty: 9
Status: Offline
tak ostatni jest z aktu małżeństwa. Miejscowość pcin istnieje a jest możliwe ze pcinolas jest to odmiana miejscowości pcin ?
kwroblewska
Temat postu: Re: przetłumaczenie miejscowości Wysłany: 13-02-2017 - 14:05
Temat postu: Re: przetłumaczenie miejscowości Wysłany: 13-02-2017 - 14:17
Dołączył: 13-02-2017
Posty: 9
Status: Offline
bardzo dziękuje z pomoc teraz wiem ze mogę dalej szukać przodków w tej samej miejscowości bo należą one do Parafii Ciepielów a znasz może tłumaczenie tej drugiej miejscowości bo mi wychodzi nipericzów
kwroblewska
Temat postu: Re: przetłumaczenie miejscowości Wysłany: 13-02-2017 - 14:33
bardzo dziękuje z pomoc teraz wiem ze mogę dalej szukać przodków w tej samej miejscowości bo należą one do Parafii Ciepielów a znasz może tłumaczenie tej drugiej miejscowości bo mi wychodzi nipericzów