Tłumaczenia - niemiecki - Akt Zgonu, Albert Lalowski - Domatowo 1891 - OK Russel1 - 13-09-2017 - 22:47 Temat postu: Akt Zgonu, Albert Lalowski - Domatowo 1891 - OK
Proszę o pomoc z przetłumaczenie tego aktu,
Prosiłbym też o przetłumaczenie wszystkich danych
Z wyrazami szacunku
Krzysztofbeatabistram - 14-09-2017 - 18:05 Temat postu: Akt Zgonu, Albert Lalowski - Domatowo 1891
14 sierpien 1891
zglasza pani Marcianna Lallowski , ze jej maz robotnik Albert Lallowski, 66 lat, katolik ur Weschetzin* pow. Wejherowo
syn robotnika Joseph Lallowski i jego malzonki Karoline dd Lietzow, oboje zmarli w Gohra ( Gora) wejh.
W swoim mieszkaniu dnia 14.8. 1891 przed poludniem o 3 zmarl.
Z powodu niepismiennosci podkrzyzowano.
Mysle, ze chodzi o Wyschetzin
https://www.google.de/maps/place/54%C2% ... !4d18.3235Russel1 - 14-09-2017 - 18:22 Temat postu: Akt Zgonu, Albert Lalowski - Domatowo 1891
Tez mi się wydaje ze Wyschetzin kurde mam teraz mały problem
W akcie urodzenia mojego pradziadka było napisane ze jego rodzice to Albert Lalowski i Marcianna Lalowska oo Tarnowska
Wiec wyszukali¶my akt ¶lubu w którym pasowały te dwie osoby, miejsce tez się zgadzało. Jedyne co przestało się zgadzać to roczniki.
Wg aktu małżeństwa prapradziadka w 1875 roku miał 27 lat (czyli urodził się w 1848r.)
Wg aktu zgonu 1891 zmarł w wieku 66 lat (czyli urodził się 1825r.)
Teraz nasuwa się pytanie czy to jest jego akt zgonu.
Ale jakie by było prawdopodobieństwo że w Domatowie by były 2 takie same malzenstwa z tym ze jeden Albert by był o 23 lat starszy.beatabistram - 14-09-2017 - 19:07 Temat postu: Re: Akt Zgonu, Albert Lalowski - Domatowo 1891
Russel1 napisał:
Ale jakie by było prawdopodobieństwo że w Domatowie by były 2 takie same malzenstwa z tym ze jeden Albert by był o 23 lat starszy.
hmm raczej marne co moze jeszcze byc to , ze zle zapisano wiek, masz dokladna date, moze w zapisie koscielnym cos bedzie innego ( mam na myli wiek )
Albo moze dotrzesz do jakis aktow Marcianny, Marianny? (2 slub, zgon itp)