Genealodzy.PL Genealogia

Tłumaczenia - rosyjski - Akt małżeństwa - Machniak + Lawendowska - Warszawa 1902 - ok

b_artman - 16-03-2017 - 11:32
Temat postu: Akt małżeństwa - Machniak + Lawendowska - Warszawa 1902 - ok
Witam.
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu.
M nr 087 Warszawa św. Aleksander, 1902, Michał Machniak i Stanisława Lawendowska
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=8&zs=9214d&sy=318&kt=1&skan=087.jpg

Nie potrafię odczytać ojca pana młodego, matka to chyba Joanna z Krawczyków.
Rodzice panny młodej to chyba Wojciech i Tekla z Barcińskich..
Co ciekawe po śmierci małżonce przekręcono nazwisko na Lewandowska (dopisek z boku).
Czekam i pozdrawiam,
Bartek
Sroczyński_Włodzimierz - 19-03-2017 - 14:05
Temat postu: Akt małżeństwa - Machniak + Lawendowska - Warszawa 1902
uzupełniając materiał - oprócz prawidłowo podlinkowanych powyżej
wtóropis:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &y=459
aneksy
http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... 2/0232.jpg
i dalsze w
http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... 02_A_1902/

jak się nikt nie zgłosi - postaram się wieczorem zajrzeć i coś dopisać z ww
na razie adresy zamieszkania być mógł w plany popatrzeć
Nowy Świat 1271 i 1272
b_artman - 19-03-2017 - 15:46
Temat postu:
Dziękuję za odzew.
Ten aneks to dla mnie nieodczytywalne Sad
Na jakich planach mogę popatrzeć? Trochę jeszcze w temacie poszukiwań nie jestem opierzony.
Wiem, że później jako małżeństwo mieszkali na Książęcej 1749. Z tego co wyszukałem to stała tam jakaś kamienica, z mieszkaniami dla robotników.
Jest akt małżeństwa córki powyższych, Jadwigi (http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=8&zs=9214d&sy=340&kt=1&plik=156-157.JPG#zoom=1&x=0&y=0), oraz jej akt urodzenia http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=1&zs=0162d&sy=1904a&kt=1&plik=0955-0958.jpg#zoom=1.5&x=0&y=1835
Sroczyński_Włodzimierz - 19-03-2017 - 21:47
Temat postu:
np
http://www.mapa.um.warszawa.pl/mapaApp1 ... faff006x70

ale już widzę, że gdyby znający kwestie pożarnictwa wniknął w treść byłoby lepiej:) więc do uzupełnienia i sprawdzenia
20 I / 2 II
św: Bolesław Bylewski, Władysław Maciak
on: kawaler, l. 28, syn Jana i Franciszki dd Krawczyk, strażak rezerwy? pożarnictwa, ur Ru? pow. łukowskiego [par. Stoczek, gub siedlecka]
ona: panna, służąca, l.20 ur Radzymin, pow. płońskiego, córka zmarłych Wojciecha i Tekli dd Barcińska,
oboje zam. Warszawa, Nowy Świat, on 1282, ona: 1271
zapowiedzi, brak intercyzy, zezwolenie siostry młodej
b_artman - 19-03-2017 - 23:47
Temat postu:
Wow dziękuję Smile
Dzięki Tobie znalazłem akt urodzenia prapradziadka, czyli kolejny problem Very Happy
http://www.szukajwarchiwach.pl/62/714/0/1/4/str/1/2/15/ntP5qVh00anymNp2qgDJRw/#tabSkany - akt 85

Wychodzi na to, że ta miejscowość to Róża (koło Stoczka Łukowskiego).

Piszesz o sprawdzeniu, więc nie wiem czy powinienem dodawać "ok" w tytule czy ktoś coś jeszcze może wnieść?
Pozdrawiam,
Bartek
Sroczyński_Włodzimierz - 20-03-2017 - 23:59
Temat postu:
Ja bym jeszcze okejki nie dawał
Może ktoś się skusi
dobrze sformułowane pytanie, dane podane, regulaminowe wymogi przestrzegane
i co ważne - nie przeginasz prosząc o kilkadziesiąt tłumaczeń, próbując jedynie obcymi rękami zbudować sobie wszystko
ale...możesz sam trochę próbować poczytać o straży pożarnej z tego okresu:) Niezależnie od języka (tu tez bym nie przesadzał, by "przetłumaczyć ASC" nie trzeba znać języka, trochę samozaparcia wystarczy
a czym więcej zrobisz sam - tym więcej pomocy otrzymasz
..więc wracając do straży ogniowej - zapewne więcej dla zrozumienia zajęcia i ogólniej historii rodziny da wgłębienie się w ten temat wykorzystując to co jest po polsku dostępne niż trzymanie się jednego sformułowania z tłumaczenia "ruskiego" (a w praktyce..udawanego ruskiego sprzed 100 lat..to nie Rosjanie pisali akty i udziwnień sporo;)
no i zawsze pamiętać należy forum to forum..ogólnych wskazówek dostarczy, podstaw, tłumaczenia naprawdę należy zlecać, jeśli ma być duża pewność wyniku..a potem i tak konfrontować z innymi wynikami:)
b_artman - 21-03-2017 - 17:28
Temat postu:
Okej, dziękuję bardzo za wszystkie wskazówki.
Z czasem pewnie coś będę szukał o tych różnych zawiłościach i specyfikach ówczesnych. Gorzej tylko z tym czasem Wink
Pozdrowienia!
b_artman - 22-03-2017 - 20:34
Temat postu:
Dostałem takie tłumaczenie:
Oświadczamy, że w obecności Bolesława Bylewskiego oraz Władysława Maciaka, szeregowych drużyny strażackiej, pełnoletnich, zamieszkałych w Warszawie, tego dnia został zawarty religijny związek małżeński Michała Machniaka, kawalera, szeregowego rezerwowego, kominiarza, lat dwadzieścia osiem, urodzonego we wsi Róża powiatu łukowskiego

Może to ktoś zweryfikować, bo ten kominiarz mi trochę nie pasuje do strażaków?
Pozdrawiam,
Bartek
janolizka - 23-03-2017 - 11:21
Temat postu:
Ten kominiarz jest jak najbardziej na miejscu. To były czasy kiedy kominiarze byli oddziałem straży ogniowej.

pozdrawiam
Eliza
b_artman - 23-03-2017 - 20:40
Temat postu:
janolizka napisał:
Ten kominiarz jest jak najbardziej na miejscu. To były czasy kiedy kominiarze byli oddziałem straży ogniowej.

pozdrawiam
Eliza


No to już chyba wszystko jasne. Dziękuję bardzo!
Pozdrawiam,
Bartek
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits