Genealodzy.PL Genealogia

Tłumaczenia - łacina - Akt chrztu z 1823 r. z Radomska - ok

Ted_B - 17-02-2017 - 19:53
Temat postu: Akt chrztu z 1823 r. z Radomska - ok
Witam !
Prosiłbym o przetłumaczenie z języka łacińskiego poniższego aktu chrztu Teresy Marianny Ziółkowskiej z 1823 roku:

http://www.cieslin.pl/wp-content/upload ... 02/TMZ.jpg

Pozdrawiam !
Tadek
Gawroński_Zbigniew - 17-02-2017 - 22:02
Temat postu:
Radomsko
Roku Pańskiego 1823 dnia 29 kwietnia Benedykt Skwarczyński, wikariusz Radomska dopełniając wszystkich ceremonii i modlitw nad dzieckiem roku 1821 dnia 20 miesiąca października o godzinie 3 w nocy [urodzonym] [ w obliczu zagrożenia życia ochrzczonym], którego dwoje imion jest: Teresa Marcyna (Marcianna), córką urodzonych Marcina i Marcjanny z Dzierzgowskich - Ziółkowskich, prawnie poślubionych. Chrzestnymi zostali urodzony Władysław Dzierzgowski (tribunus)[to jakiś stopień wojskowy - nie pamiętam jaki, a nie mam w słowniczku] wojska polskiego, pan na dobrach Podgórze i Józefa Kołaczkowska, pani dóbr Górzę…[?].
Ted_B - 17-02-2017 - 22:46
Temat postu:
Witam !
Dziękuję bardzo za przetłumaczenie.
Wszystko się zgadza, godz. 3 w nocy - ale w ASC mamy 21 październik (spisywany akt i urodzenie na dniu dzisiejszym).
Widocznie po 1,5 roku już nie pamiętali.

Pozdrawiam !
Tadek
Gawroński_Zbigniew - 18-02-2017 - 09:30
Temat postu:
To moje gapowe - jak zwykle - w akcie jest vigesimo primo = 21. Ssory. Wink
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits