Genealodzy.PL Genealogia

Tłumaczenia - rosyjski - Akta Płock i okolice - Mieszkowicz, Lemanowicz, Chojnowski

Mieszko95 - 05-07-2015 - 17:02
Temat postu: Akta Płock i okolice - Mieszkowicz, Lemanowicz, Chojnowski
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu zawartego pomiędzy Teofilem Golatowskim a Marianną Nowakowską (nr 13.)
https://drive.google.com/file/d/0B_pvTnJNqQ-ERl9ENy15M09YVTA/view?usp=sharing

Pozdrawiam
Patryk Mieszkowicz
MonikaMaru - 05-07-2015 - 17:23
Temat postu: Akt ślubu, Zakrzewo 1892
Patryku, na moje oczy ten akt jest za mały, a nie da się powiększyć.

Monika
Mieszko95 - 05-07-2015 - 18:05
Temat postu: Re: Akt ślubu, Zakrzewo 1892
MonikaMaru napisał:
Patryku, na moje oczy ten akt jest za mały, a nie da się powiększyć.

Monika


Z góry po prawej stronie powinna być lupka do powiększenia, ewentualnie można pobrać i powiększyć w programie zainstalowanym już na komputerze.
Jeżeli jednka problem nadal istnieje to proszę może spróbować z tego linka.
http://www.szukajwarchiwach.pl/50/171/0/-/113/skan/full/7AUijAJYwvt6MSYUeWmy1Q
Akt nr 13, plik obraz31.jpg
MonikaMaru - 05-07-2015 - 19:10
Temat postu: Re: Akt ślubu, Zakrzewo 1892
Ups, nie zauważyłam jej.

13. Wólka Starzyńska i Rębowo
1. Kępa? 14/26.X.1892 o 3-ej po poł.
2. Józef Kopyr i Stanisław Panek, 40 lat mający rolnicy z Rębowa
3. TEOFIL GOLATOWSKI, kawaler, 24 lata mający, s. Jana i zmarłej Małgorzaty z Bureckich małż. Golatowskich, urodzony i zamieszkały przy ojcu w Rębowie
4. MARIANNA NOWAKOWSKA, panna, 20 lat mająca, c. Jakuba i Katarzyny z Kolczyńskich małż. Nowakowskich, urodzona i zamieszkała przy rodzicach w Wólce Starzyńskiej
5. trzy zapowiedzi w kościele wyszogrodzkim i zakrzewskim
6. zawarli umowę przedślubną u notariusza Wiktora Zborowskiego w Wyszogrodzie 25.IX./7.X.br nr 390
7. pozwolenie ustne rodziców panny młodej
Ślubu udzielił miejscowy proboszcz administrator parafii zakrzewskiej (-)

Pozdrawiam,
Monika
Mieszko95 - 09-07-2015 - 21:14
Temat postu: Akt ślubu, Łętowo 1879
Dobry wieczór,
Prosiłbym o przetłumaczenie aktu ślubu Aleksego Bartczaka z Józefą Kapitan z roku 1879, parafia Łętowo.
Z góry bardzo dziękuję i pozdrawiam
Patryk Mieszkowicz

https://drive.google.com/file/d/0B_pvTnJNqQ-EVVY3WTdCNmlnY2c/view?usp=sharing akt nr 18
RoPson - 09-07-2015 - 21:34
Temat postu: Akt ślubu, Łętowo 1879
17 listopada 1879 godz. 14
świadkowie: Franciszek Adamczak 59 lat i Józef Wikto(r)szak 58 lat z Łętowa
on: Aleksy Bartczak lat 28, żołnierz, syn Łukasza i Barbary z Brudzińskich, urodzony we wsi Chlebowo.
ona: Józefa Kapitan(owna) , 21 lat, córka Jana i Małogorzaty z Rakowskich, urodzona i mieszkająca we wsi Łętowo
została zawarta umowa przedślubna a Wyszogrodzie (30.10) 11.11 w kancelarii Wiktora Zborowskiego (chyba to nie ten aktor Smile)
Mieszko95 - 09-07-2015 - 22:03
Temat postu: Akt ślubu, Łętowo 1879
Dziękuję bardzo.
Aktor raczej nie ten, ale moja rodzina chyba sobie tego pana ulubiła, bo to już któreś małżeństwo podpisujące u niego umowę.
Pozdrawiam
Patryk
Mieszko95 - 11-07-2015 - 15:52
Temat postu: Akt zgonu, Katarzyna Rakowska 1874 Łętowo
Bardzo proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego aktu zgonu Katarzyny Rakowskiej, parafia Łętowo 1874.

Pozdrawiam
Patryk
https://drive.google.com/file/d/0B_pvTnJNqQ-ENUpNaUFKaGNaVVE/view?usp=sharing nr 5
MonikaMaru - 11-07-2015 - 17:38
Temat postu: Akt zgonu, Katarzyna Rakowska 1874 Łętowo
Witam,

5. Łętowo
1. Łętowo 20.I.1874 o 4-ej po poł.
2. Andrzej Rakowski, 53 lata i Jan Kapitan 50 lat mający, gospodarze z Łętowa
3. 19.I.br o 10-ej rano w Łętowie zmarła KATARZYNA RAKOWSKA, wdowa po Wojciechu Rakowskim, 76 lat mająca, urodzona w Kiełtykach?, zamieszkała w Łętowie przy synu, c. zmarłych Andrzeja i Agaty z Kwiatkowskich małż. Lawendowskich owczarzy.

Pozdrawiam,
Monika
Mieszko95 - 21-07-2015 - 16:05
Temat postu: Akt ślubu - Proboszczewice 1906
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu zawartego pomiędzy Janem Wójcikiem a Scholastyką Fusik w roku 1906 w Proboszczewicach. Domyślam się, że w akcie tym może pojawić się także nazwa Miłodróż, gdyż tam urodziła się ich córka.

https://drive.google.com/file/d/0B_pvTnJNqQ-EdzE1b2xhZm1ueE0/view?usp=sharing - akt nr 3

Z góry dziękuję i pozdrawiam
Patryk Mieszkowicz
MonikaMaru - 21-07-2015 - 20:27
Temat postu: Akt ślubu - Proboszczewice 1906
3. Dziarnowo
1. Proboszczewice 31.I./13.II.1906 o 2-ej po poł.
2. Stanisław Szpieg, kościelny, 34 lata i Feliks Derengowski, organista, 41 lat mający, obaj z Proboszczewic
3. JAN WOJCIK, kawaler, 23 lata mający, służący z Dziarnowa, urodzony w Kolczynie, s. Jana i Agaty z Gositejewskich?? /Gościejewskich?? małż. Wojcików
4. SCHOLASTYKA FUSIK, panna, 25 lat mająca, urodzona i zamieszkała w Białej przy rodzicach, c. Franciszka i zmarłej Józefy z Dankowskich małż. Fusików
5. trzy zapowiedzi w tutejszym i bialskim kościele parafialnym
6. przeszkód nie było
7. umowy nie zawarli
Ślubu udzielił niżej podpisany ks. proboszcz (-)

Pozdrawiam,
Monika
Mieszko95 - 21-07-2015 - 20:30
Temat postu: Akt ślubu - Proboszczewice 1906
Ślicznie dziękuję.
Mieszko95 - 23-07-2015 - 10:48
Temat postu:
Czy mógłbym także poprosić o zerknięcie w ten akt małżeństwa. Zależy mi na informacji o młodym Ksawerym Fusik, tych samych rodziców co poprzednio Scholastyka. - nr 19.

http://www.szukajwarchiwach.pl/50/156/0/-/105/str/1/3/15#tabSkany

Z góry ślicznie dziękuję
Patryk
MonikaMaru - 23-07-2015 - 12:32
Temat postu:
19. Milodróż
1. Proboszczewice 30.X./11.XI.1894 o 1-ej po poł.
2. Kazimierz Cegliński, włościanin 30 lat i Apolinary Hiszpański, robotnik, 30 lat mający, obaj z Miłodroża
3. KSAWERY FUSIK, kawaler, 20 lat mający, s. Franciszka i zmarłej Józefy z Dankowskich małż. Fusików, urodzony w Kamionkach, zamieszkały w Miłodrożu przy ojcu włościaninie
4. FRANCISZKA HISZPAŃSKA, panna, 25 lat mająca, c. Franciszka i zmarłej Bogumiły ze Szwechów małż. Hiszpańskich, urodzona w Łukoszynie, zamieszkała w Miłodrożu przy ojcu ekonomie
5. trzy zapowiedzi
6. pozwolenie ustne ojca pana młodego
Ślubu udzielił ks. Hipolit Brzoska proboszcz

Pozdrawiam,
Monika
Mieszko95 - 24-07-2015 - 13:18
Temat postu: Akt urodzenia Teodor Fusik 1881 Biala
Chciałbym serdecznie poprosić o przetłumaczenie poniższego aktu urodzenia Teodora Fusika ur. 1881 roku w Białej. Rodzice: Franciszek i Józefa z Dankowskich .

https://drive.google.com/file/d/0B_pvTnJNqQ-EeFhQeGk3S3hqMk0/view?usp=sharing

Jeszcze jeśli mógłbym mieć pytanko.
Czy na fotografi poniżej widnieje nazwisko Jan Wójcik? (pod nr 51 czy 57)

https://drive.google.com/file/d/0B_pvTnJNqQ-ETnE3ZXd5Q3dvWTg/view?usp=sharing

Pozdrawiam i dziękuję
Patryk
MonikaMaru - 24-07-2015 - 14:59
Temat postu: Akt urodzenia Teodor Fusik 1881 Biala
Wujcik Jan nr 57.

62. Biała
1. Biała 25.X./6.XI.1881 o 4-ej po poł.
2. Franciszek Fusik, 31 lat mający, rękodzielnik z Białej
3. Antoni Siecieński, 22 lata mający, włościanin z Miłodroża i Paweł Kozanecki, 56 lat mający, rolnik z Białej
4. płci męskiej urodzone w Białej 21.X./2.XI.br o 8-ej wieczorem
5. prawowita małż. Józefa z Dankowskich 29 lat
6. TEODOR
7. Antoni Siecieński i Józefa Żołtowska

Pozdrawiam,
Monika
Mieszko95 - 25-07-2015 - 22:36
Temat postu:
Witam,
czy mógłbym także poprosić o przetłumaczenie części poniższego aktu małżeństwa( nr 10 )dotyczącej młodego - Polikarpa Fusika.

Z góry dziękuję i pozdrawiam
Patryk
http://www.szukajwarchiwach.pl/50/156/0/-/116/str/1/2/15#tabSkany
MonikaMaru - 26-07-2015 - 10:21
Temat postu:
Witam,

Polikarp Fusik, kawaler, 18 lat mający, urodzony i zamieszkały w Miłodrożu, s. Franciszka i Józefy z Żółtowskich małż. Fusików.

Pozdrawiam,
Monika
Mieszko95 - 26-07-2015 - 11:02
Temat postu:
Bardzo dziękuję.

Jeśli mógłbym kiedyś w jakikolwiek sposób pomóc to proszę pisać.
Mogę zawsze czegoś poszukać w Płocku, a także po wakacjach w Łodzi.

Pozdrawiam
Patryk
Mieszko95 - 27-07-2015 - 13:01
Temat postu:
W końcu dotarłem do aktu urodzenia Scholastyki Fusik urodzonej w 1880 roku.
https://drive.google.com/file/d/0B_pvTnJNqQ-EdUhPUVpGM1B3Z2s/view?usp=sharing
Czy mógłbym prosić o przeczytanie jeszcze tego aktu?
Może dane tam znajdujące się pomogą mi w dalszych poszukiwaniach.
Dziękuję z góry i serdecznie pozdrawiam
Patryk
MonikaMaru - 27-07-2015 - 13:46
Temat postu:
15. Forsztant
1. Biała 10.II.1880 o 5-ej po poł.
2. Franciszek Fusik, 32 lata mający, robotnik z Forsztantu
3. Sylwester Cukras, 50 lat i Jan Jabłoński, 52 lata mający, rolnicy z Kamionek
4. płci żeńskiej urodzone w Forsztancie dzisiaj (10.II.br) o 5-ej rano
5. prawowita małż. Józefa z Dankowskich 26 lat
6. SCHOLASTYKA
7. Sylwester Cukras i Marianna Cukras

Nie wiem, czy nazwa wsi nie powinna być Forsztat, ale zachowałam zapis księdza.

Pozdrawiam,
Monika
Mieszko95 - 27-07-2015 - 14:20
Temat postu:
Dziękuję ślicznie. Nie wiem jednakże co teraz myśleć.
"62. Biała
1. Biała 25.X./6.XI.1881 o 4-ej po poł.
2. Franciszek Fusik, 31 lat mający, rękodzielnik z Białej
3. Antoni Siecieński, 22 lata mający, włościanin z Miłodroża i Paweł Kozanecki, 56 lat mający, rolnik z Białej
4. płci męskiej urodzone w Białej 21.X./2.XI.br o 8-ej wieczorem
5. prawowita małż. Józefa z Dankowskich 29 lat
6. TEODOR
7. Antoni Siecieński i Józefa Żołtowska"

Czy można uznać, że mowa tu o tych samych Franciszku i Józefie?
MonikaMaru - 27-07-2015 - 17:39
Temat postu:
Bardzo prawdopodobne, że jest to ta sama para. Poszukaj innych dzieci. Tam też może dowiemy się, czym zajmował się Twój rękodzielnik-robotnik.

Z tych tłumaczonych akt dziećmi Franciszka i Józefy z Dankowskich są:
- Ksawery (ur. ok. 1874), Scholastyka (1880), Teodor (1881),
- i z innej już matki Polikarp (ur. ok. 1887).

Ciekawe, że chrzestną Teodora jest Józefa Żółtowska i takie samo imię i nazwisko nosi matka Polikarpa.
Może być tak:
- pomyłka księdza
- powtórny ożenek Franciszka między 1881-1887

Wiek rodziców w aktach chrztów nie jest podawany zbyt dokładnie.

Znalazłam, że "forsztat" to inaczej przedmieście.

Pozdrawiam,
Monika
Mieszko95 - 28-07-2015 - 19:38
Temat postu:
Dziękuję serdecznie za odpowiedź. W najbliższym czasie postaram się poszukać Polikarpa i Ksawerego.
Dużo wyjaśnia także znaczenie słowa forsztat. Już myślałem, że chodzi o dzisiejsza dzielnicę Trojanowa. Tylko, że odległość między Biała, a ówczesnym Fosztatem wynosi ponad 200km.
Pozdrawiam
Patryk
Mieszko95 - 30-07-2015 - 14:09
Temat postu: Akt urodzenia Jan Wojcik 1882 Gozdowo
Serdecznie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Jana Wójcika urodzonego w 1883 w Kolczynie, par. Gozdowo.

https://drive.google.com/file/d/0B_pvTnJNqQ-EOURpd1BneWlsVG8/view?usp=sharing

Z góry ślicznie dziękuję i pozdrawiam
Patryk
Mieszko95 - 30-07-2015 - 14:11
Temat postu: Akt urodzenia Rozalia Lemanowicz 1908 Łęg
Serdecznie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Rozalii Lemanowicz urodzonej w 1908 roku w Kozłowie, parafia Łęg. Córki Adama i Zofii Lemanowiczów.

https://drive.google.com/file/d/0B_pvTnJNqQ-EdmxWTGZ1c3JXWnM/view?usp=sharing

Ślicznie dziękuję i pozdrawiam
Patryk
Mieszko95 - 30-07-2015 - 14:12
Temat postu: U - Marta Klonowska 1890 - Blichowo
Serdecznie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Marty Klonowskiej ur. 1890 parafia Blichowo.

https://drive.google.com/file/d/0B_pvTnJNqQ-EdDZ2REc0SWdEN0U/view?usp=sharing

Bardzo dziękuję i pozdrawiam
Patryk
Mieszko95 - 30-07-2015 - 14:13
Temat postu: Akt urodzenia - Jozef Chojnowski 1911 Sikórz
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Józefa Chojnowskiego urodzonego w 1911 roku w Żernikach, parafia Sikórz.

https://drive.google.com/file/d/0B_pvTnJNqQ-EbjBJUWhPZ3NnMnc/view?usp=sharing

Serdecznie dziękuję i pozdrawiam
Patryk
Mieszko95 - 31-07-2015 - 09:39
Temat postu: U48/1911 Żerniki Józef Chojnowski
Dzień dobry,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia mojego pradziadka Józefa Chojnowskiego urodzonego w roku 1911 w Żernikach, parafia Sikórz, s. Stanisława i Bronisławy z Glonkowskich.


https://drive.google.com/file/d/0B_pvTnJNqQ-EbjBJUWhPZ3NnMnc/view?usp=sharing

Pozdrawiam i ślicznie dziękuję
Patryk
ozarek_anna - 02-08-2015 - 20:20
Temat postu:
Akt urodzenia 48/1911/Chojnowski/par.Sikórz
48.Sikórz
1.10.07./23.07.1911 po południu
2. Stanisław Chojnowski l.36, wyrobnik z Żerni
3. Franciszek (niewidoczne) z Żernik l.60 i Józef Glonkowski l.49 ze Srebrnej
4. Bronisława z Glonkowskich l.24
5. dziecię płci męskiej, ur. w Żernikach 09.07./22.07. br. o godz. 10 rano
6. JÓZEF CHOJNOWSKI
7. Józef Glonkowski i Stefania Barska

POzdrawiam, Ania
ozarek_anna - 02-08-2015 - 20:58
Temat postu:
Akt urodzenia 56/1890/Klonowska/par.Blichowo
56.Blichowoi
1. 08.07./20.07.1890 o godz. 10 rano
2. Antoni Klonowski l.38 rolnik zamieszkały w Golankach
3. Jan Pawlak l.60 i Józef Kamiński l.50 obaj rolnicy zamieszkali w Golankach
4. Franciszka z d. Pawlewska
5. dziecię płci żeńskiej, ur. w Golankach 16.07./28.07.br. o godz. 2 po południu
6. MARTA KLONOWSKA
7. Jan Pawlak i Marianna Kamińska

Pozdrawiam,
Ania
ozarek_anna - 02-08-2015 - 21:18
Temat postu:
57.Gozdów
1.19.08.1883 o godz. 2 po południu
2. Jan Wójcik l. 43 służący z Kolczyna
3. Józef Włodecki l.24 i Jan Dumański l.35- służący, zamieszkali w Kolczynie
4. Agata z Bętlejewskich l.29
5.dziecię płci męskiej, ur. w Kolczynie 16.08. br. o godz. 4 rano
6. JAN WÓJCIK
7. Józef Włodecki i Marianna Krydzicka?

Pozdrawiam,
Ania
MonikaMaru - 03-08-2015 - 17:58
Temat postu: Akt urodzenia Rozalia Lemanowicz 1908 Łęg
41. Kozłowo
1. Kozłowo
1. Łęg 15/28.V.1908 o 1-ej po poł.
2. Marianna Lemanowicz z Kowalewa, 50 lat mająca
3. Aleksy Kuźniewski, 26 lat i Jan Lemanowicz 58 lat mający, służący z Kozłowa
4. płci żeńskiej urodzone w Kozłowie 24.V.br o 5-ej rano
5. Zofia Lemanowicz 22 lata
6. ROZALIA
7. Aleksy Kuźniewski i Stefania Lemanowicz

Pozdrawiam,
Monika
Mieszko95 - 03-08-2015 - 18:21
Temat postu: Akt urodzenia Rozalia Lemanowicz 1908 Łęg
Ślicznie dziękuję.
Czy dobrze myślę, że Zofia w takim razie była panną?
W ogóle od początku wiedziałem, że będę miał tu problemy.
Niżej wymieniona Rozalia z domu Lemanowicz była matką mojego dziadka Stanisława Mieszkowicza. W jej akcie zgonu jako rodzice wymienieni są Adam i Zofia Lemanowicz, stąd moja pierwsza myśl, że nie znam panienskiego Zofii. Następnie odnalazłem akt urodzenia Rozalii, a tam o Adamie tylko w przypisce bez podania nazwiska. Żeby nie było za łatwo w naszym rodzinnym nagrobku wraz z Rozalią, jej mężem, ich synem a mym dziadkiem pochowani są Adam i Zofia Rzepkowscy. Mi zawsze powtarzano, że to rodzice Rozalii, skąd te różnice jak na razie nie wiem.
Pozdrawiam
Patryk
MonikaMaru - 03-08-2015 - 19:45
Temat postu: Akt urodzenia Rozalia Lemanowicz 1908 Łęg
Patryku,
jeśli chcesz dowiedzieć się czegoś więcej o dopisywaniu do akt imion ojców dzieci nieślubnych, to zajrzyj tu:

https://genealodzy.pl/index.php?name=PNp ... ht=#261904

Przy akcie Twojej Rozalii jest w dopisku powołanie się na tę ustawę z lat 50-tych (Dziennik Ustaw - rok 1950, nr 51, poz. 468).

Pozdrawiam,
Monika
Mieszko95 - 21-04-2017 - 17:59
Temat postu: Akt chrztu, Aleksander Mieszkowicz, Płock, 1911 - ok
Będę bardzo wdzięczny za pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia mojego przodka Aleksandra Mieszkowicza. - 2 zdjęcia. syn Teodora i Stanisławy

https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-EZ3RlZlBBS0JoRGs

https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-EUnpEcFJVbTFCRjg

Pozdrawiam i z góry serdecznie dziękuję.
Patryk
Mieszko95 - 23-04-2017 - 17:31
Temat postu: Akt chrztu, Aleksander Mieszkowicz, Płock(prawosł.), 1911
Czy mógłbym kogoś poprosić o podanie informacji o rodzicach Aleksandra?
Niestety samemu nie znam cyrylicy i nie lada wyczynem jest dla mnie samo odnalezienie aktu w AP.
Przepraszam, że się przypominam, ale bardzo bym chciał jutro znowu pójść do AP, jeśli nie to następna okazja za dwa tygodnie.
Pozdrawiam
Patryk Mieszkowicz
elgra - 23-04-2017 - 20:27
Temat postu:
rodzice - mieszczanin miasta Płocka Teodor Wenediktowicz (Benedyktowicz?) Mieszkowicz, wyznania prawosławnego i jego ślubna zona Stanisława Konstantynowna z domu Majewska wyznania rzymsko-katolickiego
Mieszko95 - 23-04-2017 - 20:43
Temat postu:
Szkoda, że nie ma podanego ich wieku Sad
Ale przynajmniej poznałem imiona dziadków Aleksandra.
Czy znajdują się w tym akcie jakieś inne przydatne dane np. o chrzestnych?
Pozdrawiam
Patryk
MonikaMaru - 23-04-2017 - 21:34
Temat postu:
Chrzestnymi byli - pomocnik proboszcza (wikary?) płockiego zboru ks. Aleksander Kosmin Jaroszewicz i żona Marka Fiodorowicza Czumaka starszego strażnika ziemskiego płockiej komendy miejskiej Maria Aleksiejewna.
elgra - 23-04-2017 - 21:53
Temat postu:
druga strona (mam problem z tłumaczeniem samych kolumn) - stały pomocnik płockiego soboru ksiądz Aleksander Kosmin(?) (przekreślono Kosmicz) Jaroszewicz i żona starszego ziemskiego strażnika płockiego miejskiego dowództwa(?) Marka Teodorowicza Czumaka(?), Maria Aleksejewna

stały pomocnik płockiego soboru ksiądz Aleksander Jaroszewicz ..... ...... .....

ostatniej kolumny nie dałam rady Sad
Mieszko95 - 24-04-2017 - 23:32
Temat postu: Akt chrztu, Kazimierz Mieszkowicz, 1905, Płock - ok
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu chrztu Kazimierza Mieszkowicza urodzonego w 1905 roku, s. Alensandra i Stanisławy ze Świerszczynskich.

http://szukajwarchiwach.pl/50/155/0/-/156/str/1/6/15#tabSkany

akt nr 315

Pozdrawiam i z góry dziękuję
Patryk Mieszkowicz
MonikaMaru - 25-04-2017 - 16:26
Temat postu: Akt chrztu, Kazimierz Mieszkowicz, 1905, Płock
315.
1. Płock 21.VIII./3.IX.1905 o 12-ej w poł.
2. Marianna Majewska, 52 lata mająca, robotnica, położna z Płocka
3. Józef Smulski, robotnik, 30 lat i Jan Gorzelany, szewc, 42 lata mający, zamieszkali w Płocku
4. płci męskiej urodzone w Płocku ul. Szeroka 309 7.VIII./20.VIII.br o 6-ej wieczorem
5. Rodzice: niezamężna Stanisława Świerczyńska, służąca, 19 lat mająca, zamieszkała w Płocku i ojciec nieznany
6. KAZIMIERZ
7. Józef Smólski i Marianna Karasiewicz

Na marg. uznanie dziecka przez Aleksandra Mieszkowicza (pol.)
Mieszko95 - 04-05-2017 - 19:59
Temat postu: Spis ludności stałej - Więzienna Płock
Witam, chciałbym poprosić o przetłumaczenie poniższych zdjęć dotyczących mojego przodka Benedykta Mieszkowicza (1844-1918) i poniżej jego żony Ludwiki (1849-1923).

https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-EaDV3bTlKVGNwcDA

https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-ENV9ObDMyLWpTRnc
Mieszko95 - 05-05-2017 - 08:44
Temat postu: Akt urodzenia 1889 Stanisława Majewska Płock r.-k. - ok
Serdecznie proszę o przetłumaczenie poniższego aktu urodzenia Stanisławy Majewskiej córki niezamężnej Anieli urodzonej w Płocku 19 kwietnia 1889(data ze spisu ludnośći).

http://szukajwarchiwach.pl/50/155/0/-/124/skan/full/PrF2yq5HtYcN5u02AZGd3Q

Nr aktu
- 134
Mieszko95 - 05-05-2017 - 12:00
Temat postu: M - Konstanty Pawłowski Aniela Majewska 1892 Płock - ok
Serdecznie proszę o przetłumaczenia aktu zawarcia małżeństwa między Anielą Majewską moją prapraprababką a Konstantym Pawłowskim z roku 1892 w Płocku.

http://szukajwarchiwach.pl/50/155/0/-/130/str/1/10/15#tabSkany

akt nr - 25
Mieszko95 - 05-05-2017 - 12:04
Temat postu: M - Andrzej Łukasiak Aniela Pawłowska 1901 Płock - ok
Proszę o przetłumaczenie aktu zawarcia małżeństwa pomiędzy Andrzejem Łukasiakiem a Anielą Pawłowską Majewską z roku 1901 w Płocku.

http://szukajwarchiwach.pl/50/155/0/-/148/skan/full/Nw7ThSwpDmOrdPogFQvpDA

akt nr - 61
Kamiński_Janusz - 05-05-2017 - 14:10
Temat postu: Spis ludności stałej - Więzienna Płock
1.
Benedykt Mieszkowicz, rodzice: Fiedor i Połaja, urodzony w 1844 r. we wsi Okragina (?) powiat Kobryń, gubernia Grodno, żonaty, pochodzenia chłopskiego, wyznania prawosławnego, woźny-doręczyciel pism urzędowych w Płockim Urzędzie Gubernialnym, poprzednio mieszkał na ul. Więziennej nr 15.
2.
Rozalia Ludwika Mieszkowicz z d. Holfach, rodzice: Andrzej i Joanna z d. Hilke, urodzona 8 września 1849 r. we wsi Soczewka powiat Łowicz, zamężna, pochodzenia chłopskiego, wyznania ewangelickiego, przy mężu, poprzednio mieszkała na ul. Więziennej nr 15, paszport nr 17987/1913
3.
Jan, rodzice: Benedykt i Elizawieta z d. Alf, urodzony 26 czerwca 1879 r. w Płocku, kawaler, pochodzenia chłopskiego, wyznania prawosławnego, przy ojcu, poprzednio mieszkał na Więziennej nr 15
Mieszko95 - 05-05-2017 - 14:40
Temat postu:
Serdecznie Panu dziękuję, to są bardzo cenne informacje, wcześniej mi nie znane. Very Happy
Czy mógłbym prosić o spojrzenie na dalszych członków rodziny. Nie wiem czy tym razem fotografie także będą takie czytelne. Szczególnie zależy mi na poznaniu nazwiska Elizawiety. Dziwi mnie to, gdyż w akcie zgonu z 1938 jednego z synów Benedykta - Teodora(mojego bezpośredniego przodka) imię matki to Ludwika.

1 strona


https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-EdFh3MDdFVGN1LWs

https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-EdmIyNktyd3luc0U

2 strona

https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-EUHU4cV9GbXJ0Tlk

https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-EdjA1MkJPQWxzVVE
Kamiński_Janusz - 05-05-2017 - 18:01
Temat postu:
* przy każdym imieniu nazwisko pisane jest MYSZKOWICZ
* Elizawieta z domu Alf

6.
Teodor Myszkowicz, Benedykt i Elizawieta z d. Alf, 14 lutego 1886, Płock, zamężny, chłop, prawosławny, syn, Więzienna 15, (zaliczony do pospolitego ruszenia - ratniki opołczenia)

UWAGA!!!
To jest tylko księga meldunkowa. Zapisy w niej nie są miarodajne. Wszystko trzeba sprawdzić w metrykach.

Antoni - syn Teodora i Stanisławy zapisany jest jako Mieszkowicz
Mieszko95 - 05-05-2017 - 18:55
Temat postu:
Dziękuję za wskazówki, dzięki tym danym teraz wiem więcej gdzie i czego szukać.
Mam nadzieję, że w AP w Płocku odnajdę także odpis od wydania paszportu Ludwice.
Teodora Mieszkowicza posiadamy zdjęcie wykonane w Sankt Peterburgu, przypuszczam, że właśnie tam został wysłany do wojska.
Beata65 - 05-05-2017 - 19:21
Temat postu:
Proszę podpowiedzieć czy KLS z Płocka są dostępne gdzieś on line?
Pozdrawiam. Beata
Mieszko95 - 05-05-2017 - 19:24
Temat postu:
Ja osobiście byłem w AP, tam jeden z pracowników był bardzo pomocny, wpisał interesujące mnie nazwisko do bazy danych na komputerze i podał mi z listy wszystkie po kolei księgi wraz z sygnaturami nr-ami kart o ile były podane, a następnie pani w pracowni naukowej księgi te mi przyniosła. O KLS w sieci nic mi nie wiadomo.
Beata65 - 05-05-2017 - 19:27
Temat postu:
Dziękuję za błyskawiczną odpowiedź.

Pozdrawiam. Beata
Beata65 - 05-05-2017 - 20:48
Temat postu:
Akt 134. Dnia 26.04/8.05.1889 w Płocku o czwartej po południu stawiła się Domicella Górska, lat 58, robotnica, obecna przy porodzie, zamieszkała w Płocku w obecności Józefa Nikołajewskiego (?) lat 48 i Konstantyna Pawłowskiego lat 46, robotników, zamieszkałych w Płocku i okazała nam dziecię płci żeńskiej urodzone w Płocku przy ulicy Synagogalnej w domu pod numerem chyba cztery ( tak naprawdę odczytuję czwartek) dnia 7/19 kwietnia br. o czwartej rano z Anieli Majewskiej, lat 24, niezamężnej pokojówki ( służącej) zamieszkałej w Płocku i nieznanego ojca. Dziecku temu na chrzcie świętym 23.04/ 5.05 ( o jak ładnie się złożyło dzisiaj również 5.05.) br. dokonanego przez księdza Felicjana Strumiłę ( Strumiło) wikarego Parafii Płockiej dano imię Stanisława. Chrzestnymi byli Jan Pruchiński ( może Prużyński) i Anna Leśniewska.
I dalej standard, akt sporządzono, przeczytano, a ponieważ niepiśmienni, podpisał tylko sporządzający dokument.

Pozdrawiam. Beata
Mieszko95 - 09-05-2017 - 15:15
Temat postu:
Czy mógłbym prosić jeszcze raz o spojrzenie na nazwę miejscowości, z której pochodzi Benedykt, pod spodem link do powiększonego obrazu, postarałem się wyostrzyć ile się da.

https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-EVXhuV1ZLODNYWEE

Niestety wcześniej odczytanej Okraginy nigdzie nie mogę odnaleźć,
na pewno nie była żadną z wsi gminnych w powiecie kobryńskim
wymienionych w Słowniku geograficznym Królestwa Polskiego,
współcześnie google maps także nie zna tej miejscowości.
kujawa_cezary - 11-05-2017 - 05:57
Temat postu:
25.

Działo się w mieście Płocku dziewiątego /dwudziestego pierwszego/ dnia lutego, tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego drugiego roku, o godzinie piątej po południu. Oświadcza się, że w obecności świadków: Józefa Graczyk trzydzieści dwa lata mającego i Szymona Graczyk trzydzieści pięć lat mającego robotników w Płocku zamieszkałych, zawarto dziś religijny związek małżeński między Konstantym Pawłowskim czterdzieści siedem lat mającym wdowcem, robotnikiem, emerytowanym żołnierzem, synem nieżyjącego Piotra i żyjącej jego żony Wiktorii z Pełkowskich małżonków Pawłowskich oberżystów, urodzonym we wsi Rempinie w powiecie płockim, a teraz w Płocku zamieszkałym; a Anielą Majewską panną, córką Teofila i Marianny z Wrocławskich małżonków Majewskich służących, urodzoną we wsi Zbyszewo w powiecie lipnowskim, a teraz w Płocku jako robotnica zamieszkałą, trzydzieści trzy lata mającą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w płockim kościele parafialnym w dniach: piątego /siedemnastego/, dwunastego /dwudziestego czwartego/ i dziewiętnastego /trzydziestego pierwszego/ stycznia, bieżącego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli oni umowy przedślubnej. Religijny obrzęd małżeństwa odprawiony został przez Księdza Antoniego Rumianowskiego miejscowego Wikarego. Akt ten Nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez Nas tylko podpisano.

Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego

Podpis:

/-/
kujawa_cezary - 11-05-2017 - 06:53
Temat postu:
61.

Działo się w mieście Płocku dziesiątego /dwudziestego trzeciego/ dnia czerwca, tysiąc dziewięćset pierwszego roku, o godzinie czwartej po południu. Oświadcza się, że w obecności świadków Jakuba Och sześćdziesiąt dwa lata mającego i Teofila Majewskiego sześćdziesiąt dwa lata mającego, robotników w Płocku zamieszkałych; zawarto dziś religijny związek małżeński między Sylwestrem Andrzejem Łukasiak vel Łukaszewskim sześćdziesiąt dziewięć lat mającym wdowcem, robotnikiem, synem nieżyjących Kazimierza i Marianny z Milczarczyków małżonków Łukasiak służących, urodzonym we wsi Kłaki w powiecie płockim, a teraz w Płocku zamieszkałym; i Anielą Pawłowską wdową po zmarłym w Płocku w tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego czwartego roku Konstantym Pawłowskim, robotnicą, córką Teofila i Marianny z Wrocławskich małżonków Majewskich robotników, urodzoną we wsi Zbyszewo w powiecie lipowskim, a teraz w Płocku zamieszkałą, czterdzieści trzy lata mającą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w płockim kościele parafialnym w dniach dwudziestego siódmego maja /dziewiątego czerwca/, trzeciego /szesnastego/ i dziesiątego /dwudziestego trzeciego/ czerwca, bieżącego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedślubnej nie zawarli. Religijny obrzęd małżeństwa odprawiony został przez Księdza Brunona Palmowskiego Wikarego Płockiej Parafii. Akt ten Nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytano przez Nas tylko podpisano.

Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego
Ks. B. Chabowski
Kamiński_Janusz - 11-05-2017 - 15:32
Temat postu:
w dawnym powiecie kobryńskim znalazłem tylko jedna wieś o nazwie podobnej do tej wpisanej w formularz.
Jest to wieś o nazwie OKROPNA - i to chyba będzie to, czego szukamy.
Mieszko95 - 11-05-2017 - 17:42
Temat postu:
Kamiński_Janusz napisał:
w dawnym powiecie kobryńskim znalazłem tylko jedna wieś o nazwie podobnej do tej wpisanej w formularz.
Jest to wieś o nazwie OKROPNA - i to chyba będzie to, czego szukamy.


Czy ma Pan na myśli miejscowość OKROPNE, pow. kobryński, wołost imienińska 1870 (pow. drohiczyński, gmina Imienin 1924)?
Mieszko95 - 11-05-2017 - 21:27
Temat postu: Z-Konstanty Pawłowski - 1894 Płock - ok
Proszę o tłumaczenie aktu zgonu Konstantego Pawłowskiego syna Piotra i Wiktorii Pełkowskiej w Płocku z 1894

http://szukajwarchiwach.pl/50/155/0/-/134/skan/full/csOen29ifnjaCkSkhLpjxg

Akt nr 518

Z góry serdecznie dziękuję.
kujawa_cezary - 12-05-2017 - 07:03
Temat postu:
518.

Działo się w mieście Płocki dziesiątego /dwudziestego drugiego/ dnia października, tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego czwartego roku, o godzinie drugiej po południu. Stawił się: Ludwik Dembiński czterdzieści pięć lat mający policjant i Florian Dzierżanowski trzydzieści cztery lata mający szewc w Płocku zamieszkali i oświadczyli, że ósmego /dwudziestego/ dnia bieżącego miesiąca i roku, o godzinie trzeciej po południu, zmarł w Płockim Szpitalu Świętej Trójcy Konstanty Pawłowski pięćdziesiąt cztery lata mający robotnik, syn Piotra i Wiktorii z Pełkowskich małżonków Pawłowskich, urodzony we wsi Rempinie w powiecie płockim, a teraz w Płocku zamieszkały. Pozostawił po sobie owdowiałą żonę Anielę z Majewskich. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Konstantego Pawłowskiego. Akt ten obecnym przeczytano, przez Nas i ich podpisano.

Tutaj następują podpisy
Mieszko95 - 18-06-2017 - 15:04
Temat postu: U - Franciszek Leziński - 1901
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Franciszka Lezińskiego z 1901 roku z parafii Dzierzgowo, miejscowość Szpaki, syna Władysława i Konstancji.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=13&zs=0177d&sy=1901&kt=1&plik=051.jpg#zoom=2&x=0&y=0

Nr aktu 191.
Mieszko95 - 18-06-2017 - 15:12
Temat postu: Z - Władysław Leziński - 1899
Proszę o tłumaczenie aktu zgonu Władysława Lezińskiego, s. Władysława i Konstancji z Kowalskich parafia Dzierzgowo.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=13&zs=0177d&sy=1899&kt=3&plik=042.jpg#zoom=1.75&x=0&y=0

Nr aktu 163.
kujawa_cezary - 18-06-2017 - 17:13
Temat postu: Re: U - Franciszek Leziński - 1901
Mieszko95 napisał:
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Franciszka Lezińskiego z 1901 roku z parafii Dzierzgowo, miejscowość Szpaki, syna Władysława i Konstancji.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=13&zs=0177d&sy=1901&kt=1&plik=051.jpg#zoom=2&x=0&y=0

Nr aktu 191.


191. Szpaki

Działo się we wsi Dzierzgowie dwudziestego trzeciego września /szóstego października/ tysiąc dziewięćset pierwszego roku o godzinie trzeciej po południu. Stawili się Władysław Leziński służący zamieszkały w Szpakach trzydzieści trzy lata mający w obecności Franciszka Lezińskiego służącego z Szyjk trzydzieści jeden lat mającego i Antoniego Olszewskiego służącego ze Szpak trzydzieści osiem lat mającego i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając że urodził się on w Szpakach dwudziestego pierwszego września /czwartego października/ bieżącego roku o godzinie szóstej wieczorem z prawowitej jego żony Konstancji z Kowalskich trzydzieści dwa lata mającej. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Franciszek, a chrzestnymi jego byli Franciszek Leziński i Eleonora Olszewska. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano i przez nas tylko podpisano.

Administrator Dzierzgowskiej Parafii Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego

Podpis:

/-/
kujawa_cezary - 18-06-2017 - 17:16
Temat postu: Re: Z - Władysław Leziński - 1899
Mieszko95 napisał:
Proszę o tłumaczenie aktu zgonu Władysława Lezińskiego, s. Władysława i Konstancji z Kowalskich parafia Dzierzgowo.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=13&zs=0177d&sy=1899&kt=3&plik=042.jpg#zoom=1.75&x=0&y=0

Nr aktu 163.


163. Szpaki

Działo się we wsi Dzierzgowie czternastego /dwudziestego szóstego/ października tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego dziewiątego roku o godzinie drugiej po południu. Stawili się: Władysław Leziński żołnierz przeniesiony do rezerw armii, owczarz ze Szpak, trzydzieści trzy lata mający i Jan Brzeziński służący z Dzierzgowa dwadzieścia dwa lata mający, i oświadczyli że dwunastego /dwudziestego czwartego/ października bieżącego roku o godzinie dziesiątej rano zmarł w Szpakach Władysław Leziński jeden rok i dziewięć miesięcy mający, urodzony w Serominie, zamieszkały przy rodzicach w Szpakach, syn Władysława i Konstancji z Kowalskich małżonków Lezińskich. Po naocznym przekonaniu się się o zgonie Władysława Lezińskiego, akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytano i przez nas tylko podpisano.

Administrator Dzierzgowskiej Parafii Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego

Podpis:

/-/
Kamiński_Janusz - 18-06-2017 - 17:26
Temat postu: Z - Władysław Leziński - 1899
Zdarzyło się w Dzierzgowie 14/26 października 1899 r o godzinie 2 po południu.
Stawili się: Józef Leziński, żołnierz zwolniony do rezerwy, owczarz (pastuch) ze Szpaków lat 33 i Jan Brzeziński służący (robotnik) z Dzierzgowa lat 22, i oznajmili, że 12/24 października tego roku o godzinie 10 rano zmarł w Szpakach Władysław Leziński jeden rok i dziewięć miesięcy mający, urodzony w Serominie???, mieszkający przy rodzicach w Szpakach, syn Bogusława i Konstancji z Kowalskich małżonków Lezińskich. Po naocznym upewnieniu się o zgonie Władysława Lezińskiego akt ten zgłaszającym niepiśmiennym przeczytany i przez nas tylko podpisany został.
Administrator parafii, prowadzący akta stanu cywilnego
ryszard_1463 - 18-06-2017 - 21:28
Temat postu: Re: Z - Władysław Leziński - 1899
kujawa_cezary napisał:


Administrator Dzierzgowskiej Parafii Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego

Podpis:

/-/


Dwa tłumaczenia, to może jeszcze dopełnię:
Podpis:
(-) Ks. Zygmunt Ordon
Mieszko95 - 20-06-2017 - 19:34
Temat postu: M - 1876 - Wilhelm Halbfach - Płock(ewang.) - ok
Poproszę o tłumaczenie aktu zawarcia małżeńskiego Edwarda Halfbacha syna Andrzeja i Joanny z Marya Klepsh.

http://szukajwarchiwach.pl/50/178/0/4/117/str/1/5/15/rGKQ3M6Ag_MDEYlfcG00kA/#tabSkany

Nr 25
Mieszko95 - 20-06-2017 - 19:46
Temat postu: U - 1877 - EDWARD HALBFACH - PŁOCK(ewang.)
Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia i zgonu z tego samego roku Edwarda Halbfacha s. Wilhelma i Maryi.
Nr aktu 153.
http://szukajwarchiwach.pl/50/178/0/4/119/str/1/3/15/_vBcWIMUk3IdJcn80fU6RA/#tabSkany

Nr aktu 100
http://szukajwarchiwach.pl/50/178/0/4/119/str/1/6/15/w9BggRaZcHxu3EvfVkvpGw/#tabSkany
Mieszko95 - 20-06-2017 - 19:51
Temat postu: U - 1878 - Ryszard Florian - Płock(ewang.)
Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Ryszarda Floriana Halbfacha syna Wilhelma i Maryi.

Nr aktu 172

http://szukajwarchiwach.pl/50/178/0/4/121/str/1/4/15/q34RHSP9cXhXWZp1b3SABA/#tabSkany
MonikaMaru - 20-06-2017 - 21:44
Temat postu: Re: M - 1876 - Wilhelm Halbfach - Płock(ewang.)
Mieszko95 napisał:
Poproszę o tłumaczenie aktu zawarcia małżeńskiego Edwarda Halfbacha syna Andrzeja i Joanny z Marya Klepsh.

http://szukajwarchiwach.pl/50/178/0/4/117/str/1/5/15/rGKQ3M6Ag_MDEYlfcG00kA/#tabSkany

Nr 25


25. Płock
1. Płock 27.VII./8.VIII.1876 o 9-ej wieczorem
2. Bolesław Stablewski właściciel dóbr, 45 lat i Józef Kalinowski, stolarz, 33 lata mający, zamieszkali w Płocku, nie krewni, ale dobrze znający nowożeńców
3. WILHELM HALBFACH, stolarz, zamieszkały w Płocku, 30 lat mający, kawaler, s. zmarłego papiernika Andrzeja Hal(b)facha i Joanny z d. Hilke
4. MARIA KLEPSZ, panna, 22 lata mająca, zamieszkała w Płocku, urodzona w Kistrynie, c. Fryderyka Wilhelma Klepsza, rolnika z Jabłonny i zmarłej Szarlotty z Pelemannów
5. trzy zapowiedzi
6. umowy przedślubnej nie zawarli

Zachowałam zapis nazwiska. W spisie jest też Halbfach.

Ten Kistryn to chyba Kostrzyn.
http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geogra ... Tom_IV/111
Mieszko95 - 21-06-2017 - 18:52
Temat postu: Re: M - 1876 - Wilhelm Halbfach - Płock(ewang.)
Serdecznie dziękuję, chciałbym poprosić o informacje o młodym i jego rodzicach Rudolfie Halbfach - akt nr 8.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=11&zs=0300d&sy=1900&kt=2&plik=008-009.jpg#zoom=1.75&x=36&y=595

Z góry dziękuję i pozdrawiam
kujawa_cezary - 21-06-2017 - 18:55
Temat postu: Re: M - 1876 - Wilhelm Halbfach - Płock(ewang.)
Mieszko95 napisał:
Serdecznie dziękuję, chciałbym poprosić o informacje o młodym i jego rodzicach Rudolfie Halbfach - akt nr 8.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=11&zs=0300d&sy=1900&kt=2&plik=008-009.jpg#zoom=1.75&x=36&y=595

Z góry dziękuję i pozdrawiam


… Rudolfem Halbfach kawalerem, dwadzieścia trzy lata mającym, piekarzem zamieszkałym w mieście Łowiczu, urodzonym we wsi Soczewka w powiecie gostyńskim* parafii Augsburskiej, synem Adolfa Halbfach wyrobnika zamieszkałego we wsi Soczewka i prawowitej jego żony Karoliny z Lików...

____________________

* Na forum jest dyskusja na ten temat: Poszukuję wsi - powiat gostyński lub Gostynin (j.rosyjski)
Mieszko95 - 21-06-2017 - 19:13
Temat postu: Re: M - 1876 - Wilhelm Halbfach - Płock(ewang.)
Ślicznie dziękuję, miejscowość Soczewka jak najbardziej może się zgadzać.

Czy mógłbym prosić o podanie mi danych, które są podane o Rudolfie(ojcu) w akcie urodzenia nr 108.
http://szukajwarchiwach.pl/50/155/0/-/160/str/1/3/15/7AUijAJYwvt6MSYUeWmy1Q/#tabSkany
kujawa_cezary - 21-06-2017 - 19:19
Temat postu: Re: M - 1876 - Wilhelm Halbfach - Płock(ewang.)
Mieszko95 napisał:
Ślicznie dziękuję, miejscowość Soczewka jak najbardziej może się zgadzać.

Czy mógłbym prosić o podanie mi danych, które są podane o Rudolfie(ojcu) w akcie urodzenia nr 108.
http://szukajwarchiwach.pl/50/155/0/-/160/str/1/3/15/7AUijAJYwvt6MSYUeWmy1Q/#tabSkany


108.

Działo się w Mieście Płocku dnia dwudziestego szóstego lutego /jedenastego marca/ tysiąc dziewięćset siódmego roku, o godzinie jedenastej rano. Stawił się Rudolf Halbfach dwadzieścia dziewięć lat mający piekarz w Płocku zamieszkały, w obecności Jana Borkowskiego dwadzieścia osiem lat mającego piekarza i Marcina Lubińskiego dwadzieścia siedem lat mającego robotnika, w Płocku zamieszkałych i okazał Nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono w Płocku przy ulicy Dobrzyńskiej w domu pod numerem dwudziestym siódmym, dnia dwudziestego trzeciego lutego /ósmego marca/ bieżącego roku o godzinie dziesiątej rano, z prawowitej jego żony Stanisławy z Sójków trzydzieści trzy lata mającej. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odprawionym w dniu dzisiejszym przez Księdza Kazimierza Stramińskiego Wikarego Płockiej Parafii nadano imię Janina, a chrzestnymi jego byli Jan Borkowski i Marianna Karolewicz. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano przez Nas tylko podpisano.

Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego
Ks. K. Stramiński
Mieszko95 - 23-06-2017 - 16:47
Temat postu:
Czy mógłbym prosić o przetłumaczenie informacji dotyczących pozostałych członków rodziny?
Byłem jeszcze raz w AP i mam teraz lepsze zdjęcia.

Osoby od nr 1-4
https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-EdUVwb1JOdnN3dW8

https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-EWWEwYzA0SVM3cFU
Nr 5 - 6
https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-ENElldm9fS0VTRWM

https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-Ecm1pY0NWdjUzYUU
Nr 7 - 10
https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-EOVZ5T3B2U0M1TjQ

https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-Eb0VmVndFUk95VTg



Serdecznie dziękuję z całego serca za pomoc i pozdrawiam Smile
Kamiński_Janusz - 25-06-2017 - 10:04
Temat postu:
1.
Benedykt Mieszkowicz, rodzice: Fiedor i Połaja, urodzony w 1844 r. we wsi Okragina (?) powiat Kobryń, gubernia Grodno, żonaty, pochodzenia chłopskiego, wyznania prawosławnego, woźny-doręczyciel pism urzędowych w Płockim Urzędzie Gubernialnym, poprzednio mieszkał na ul. Więziennej nr 15.
2.
Rozalia Ludwika Mieszkowicz z d. Holfach, rodzice: Andrzej i Joanna z d. Hilke, urodzona 8 września 1849 r. we wsi Soczewka powiat Łowicz, zamężna, pochodzenia chłopskiego, wyznania ewangelickiego, przy mężu, poprzednio mieszkała na ul. Więziennej nr 15, paszport nr 17987/1913
3.
Jan, rodzice: Benedykt i Elizawieta z d. Alf, urodzony 26 czerwca 1879 r. w Płocku, kawaler, pochodzenia chłopskiego, wyznania prawosławnego, przy ojcu, poprzednio mieszkał na Więziennej nr 15
4.
Mikołaj Myszkowicz, Benedykt i Elizawieta z d. Alf, urodz. 11 kwietnia 1881 r. w Płocku, kawaler, chłopskie, prawosławny, syn, Więzienna 15,
3793/01 Warszawa Krakowskie Przedmieście 3, P(aszport) 1707/03. Zapisany na str. 12 tej księgi
Urzędnik prowadzący księgi ludności (…)
5.
Aleksander Myszkowicz, Benedykt i Elizawieta z d. Alf, ur. 24.10.1883 w Płocku, kawaler, chłopskie, prawosławny, syn, Więzienna 15,
10190/906 zwrócona. W poborze 1906 r. zaliczony do pospolitego ruszenia drugiej kategorii, nr świadectwa 1759/906 r. Paszport nr 14516/909 r. bezterminowy,
zapisany na str. 16 tej księgi
urzędnik prowadzacy księgi ludności Ignacy Brochocki(?)
6.
Teodor Myszkowicz, Benedykt i Elizawieta z d. Alf, ur. 14 lutego 1886, Płock, kawaler/żonaty, chłopskie, prawosławny, syn, Więzienna 15,
4029/03 zwrócono. Zaliczony do pospolitego ruszenia - ratniki opołczenia, świadectwo nr 4014
Paszport 7596 ogr. 1907 r.
od 31 maja 1910 r. pod nr 440
Paszport Nr 15232/1910 r. bez ograniczenia (bezterminowy)
7.
Helena Myszkowicz, Benedykt i Elisawieta z d. Alf, ur. 13 listopada 1887 r Płock, panna, chłopskie, prawosławne, córka, Więzienna 15, paszport 8360 bezterminowy, zmarła w Płocku 6/19 listopada 1906
8.
Grzegorz Myszkowicz, Benedykt i Elisawieta z d. Alf, ur. 10 września 1892 Płock, kawaler, chłopskie, prawosławne, syn, Więzienna 15, zmarł w Płocku 20 marca 1910 r.
9.
Stanisława Myszkowicz z d. Majewska (mąż pod nr 6.), matka Aniela Majewska niezamężna, ur. 19 kwietnia 1889, Płock, zamężna, chłopskie, rzymsko-katolickie, przy mężu, przeniesiona z księgi ludności ul. szeroka Nr domu 24 strona 13
ślub (?). 15 Perejasławski Pułk Dragonów*
(pasp.?) męża dn. 19 września 1910
umarła w Płocku 19 grudnia 1929 r.
10.
Antoni Mieszkowicz, Teodor i Stanisława z d. Majewska, 23 maja 1925 Płock,

*
https://pl.wikipedia.org/wiki/15_Pereja ... gon%C3%B3w
Mieszko95 - 08-07-2017 - 22:37
Temat postu: U - Mieszkowicz - prawosławie Płock
Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Teodora z roku 1886 w parafii prawosławnej w Płocku, jego rodzicami byli Benedykt i Elzbieta.

https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-EdkdiZTlvaUthZTA

https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-EVTl5RjFjQzNONlk

Serdecznie dziękuję.
Sroczyński_Krzysztof - 09-07-2017 - 09:19
Temat postu:
Trudno się za to zabrać , jednak wygląda to w ten sposób:
Pierwsza rubryka to zaznaczenie płci dziecka - w tym przypadku nr.5 - piąty w danym roku chłopiec.
Druga rybryka to miesiąc i dzień , oraz dwie podrubryki: dzień urodzenia i dzień chrztu - w tym przypadku to: luty , urodzony 14-tego a chrzest 22-iego.
Następna rubryka to imiona urodzonych - tutaj "Fieodor" Teodor.
Największa rybryka to: zawód , imiona , otczestwo , nazwisko rodowe rodziców i wyznanie religijne:
I tak: Posłaniec w Zarządzie Płockiej Gubernii - Benedykt Fieodorow Mieszkowicz , prawosławnego wyznania , i jego żona:
Elizawieta Andriejewa ; ewangelickiego wyznania.

Rubryka następna to zawód , imiona , otczestwo i familia chrzestnych:
Nauczyciel Płockiego gimnazium dla chłopców , Radca stanu Spirydon Dimitriew Elmanowicz
i żona dozorcy w budynku Zarządu Gubernii - Agafia Antonowa Gankiewicz.
Ostatnia zapisana rubryka to dane kapłana dopełniającego chrzest:
Protojerej Płockiego Soboru - Władimir Stadnikow z młodszym psalomszczykiem Filipem Jarmałowiczem (proszę nie pytać co te funkcje lub tytuły oznaczają - nie znam się na kościele prawosławnym)
Mieszko95 - 09-07-2017 - 10:08
Temat postu:
Dziękuję bardzo za tak wiele cennych informacji.

Czy mógłbym prosić także o pomoc z aktem chrztu brata Teodora - Aleksandra urodzonego w 1883 roku.

https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-Eb0ZYaXFNM0hmU3c
https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-EaEZnaWVXVGIzd0k

Z góry jeszcze raz dziękuję Smile
Sroczyński_Krzysztof - 09-07-2017 - 12:14
Temat postu:
Najpierw dopisek: Mieszkowicz Aleksander zmarł w Płocku dnia 16.05.1961r. Nr aktu 248/61

Nr.17 urodzony 24.10 chrzest 13.11.1883 imię Aleksander
Rodzice: szeregowiec rezerwy , posłaniec przy Zarządzie Płockiej Gubernii - Benedykt Fieodorow Mieszkowicz , prawosławny i jego małżonka Elżbieta Andriejewa wyznania luterańskiego.
Chrzestni: Zastępca przewodniczącego okręgowego sądu w Płocku - Aleksander Aleksandrow Romanowski-Romanko i córka sędziego pokoju miasta Płocka 2-giej dzielnicy Siergieja Linka - panna Olga
Kapłani: zwierzchnik Płockiej Cerkwi protojerej Władimir Stadnikow i (jakiś skrót , żeby go rozszfrować trzeba znaleźć w innych aktach pełny zapis) starszego psalmszczyka (może pełniący obowiązki) Michał Lontkiewicz (Lątkiewicz)
Mieszko95 - 14-07-2017 - 17:55
Temat postu:
Dotarłem do aktów urodzenia starszego rodzeństwa mojego prapradziadka, może z nich uda się dowiedzieć coś więcej o Benedykcie i Elżbiecie.

Bardzo proszę o przetłumaczenie poniższych aktów:

1879 - Jan / Joann?
https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-EQmNROWZsMjBRZ3M
https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-ENG5vN2FJNG9LbE0

1881- Mikołaj
https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-EX05PU1Bweng2TzQ
https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-ENEVUVldIRkMxVFU

poniżej aktu urodzenia Mikołaja jest dodatkowo jakaś dopiska:
https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-ER3JjNkhaYVg4Mzg
https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-ESVJNYXExTjdObk0

Serdecznie dziękuję za wszelkie informacje,
Mieszko95 - 16-07-2017 - 07:54
Temat postu: M - 1904 - Chojnowski Glonkowska - Biała - ok
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zawarcia małżeństwa pomiędzy Stanisławem Chojnowskim synem Józefa i Wiktorii z Wiśniewskich z Bronisławą Glonkowską córką Józefa i Józefy z Paluchowskich.
Par. Biała 1904

https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-EWTNuT2ZVNmlOYU0

Serdecznie z góry dziękuję,
Mieszko95 - 16-07-2017 - 07:57
Temat postu: M - 1911 - Rzepkowski Lemanowicz - Łęg - ok
Proszę o tłumaczenie aktu ślubu Adama Rzepkowskiego syna Jana i Józefy z Kujawskich z Zofią Lemanowicz córką Jana i Marianny z Cholewińskich.
Par. Łęg 1911

https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-EeE8zNmsxWHV6UEk


Pięknie dziękuję,
kujawa_cezary - 16-07-2017 - 08:05
Temat postu: Re: M - 1904 - Chojnowski Glonkowska - Proboszczewice
Mieszko95 napisał:
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zawarcia małżeństwa pomiędzy Stanisławem Chojnowskim synem Józefa i Wiktorii z Wiśniewskich z Bronisławą Glonkowską córką Józefa i Józefy z Paluchowskich.
Par. Proboszczewice 1904

https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-EWTNuT2ZVNmlOYU0

Serdecznie z góry dziękuję,


Mańkowo
6.

Działo się w Białej dwudziestego piątego stycznia /siódmego lutego/ tysiąc dziewięćset czwartego roku o godzinie czwartej po południu. Oświadcza się, że w obecności świadków Jana Lewandowskiego trzydzieści sześć lat mającego i Jana Matusiak czterdzieści lat mającego obu wyrobników z Kobiernik, zawarto dziś religijny związek małżeński między Stanisławem Chojnowskim kawalerem, trzydzieści lat mającym, wyrobnikiem z Kobiernik, urodzonym w Kłobukowie, synem Józefa i Wiktorii z Wiśniewskich małżonków Chojnowskich; a Bronisławą Glonkowską panną, osiemnaście lat mającą, zamieszkałą w Mańkowie przy rodzicach i tamże urodzoną, córką Józefa i Józefy z Paluchowskich małżonków Glonkowskich zamieszkałych w Mańkowie. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w parafialnych kościołach Sikórzskim i Bialskim w niedzielne dni, a mianowicie: jedenastego /dwudziestego czwartego/ stycznia, osiemnastego /trzydziestego pierwszego/ i dwudziestego piątego stycznia /siódmego lutego/ tego tysiąc dziewięćset czwartego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedślubnej nie zawarli. Pozwolenie rodziców młodej nastąpiło ustnie. Religijny obrzęd małżeństwa odprawił Ksiądz Wincenty Stankiewicz miejscowy Administrator. Akt ten nowożeńcom i świadkom przeczytano, a przez ich niepiśmienności przez Nas tylko podpisano.

Administrator Parafii Biała Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego
Ks. W. Stankiewicz
kujawa_cezary - 16-07-2017 - 08:12
Temat postu: Re: M - 1911 - Rzepkowski Lemanowicz - Łęg
Mieszko95 napisał:
Proszę o tłumaczenie aktu ślubu Adama Rzepkowskiego syna Jana i Józefy z Kujawskich z Zofią Lemanowicz córką Jana i Marianny z Cholewińskich.
Par. Łęg 1911

https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-EeE8zNmsxWHV6UEk


Pięknie dziękuję,


Kozłowo
N7

Działo się we wsi Łęg dnia dwudziestego dziewiątego maja /jedenastego czerwca/ tysiąc dziewięćset jedenastego roku o godzinie pierwszej po południu. Oświadcza się że w obecności świadków Franciszka Lemanowicz trzydzieści lat mającego i Jana Samoraj trzydzieści lat mającego obu służących z Kozłowa, zawarto dziś religijny związek małżeński między Adamem Rzepkowskim kawalerem, dwadzieścia jeden lat mającym, urodzonym w Gołocinie, zamieszkałym w Kozłowie przy rodzicach, synem Jana i Józefy z Kujawskich małżonków Rzepkowskich i Zofią Lemanowicz panną, dwadzieścia pięć lat mającą, urodzoną i zamieszkałą w Kozłowie przy ojcu, córką Jana i zmarłej Marianny z Cholewińskich małżonków Lemanowiczów. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w łęgowskim kościele parafialnym w niedzielne dni, a mianowicie: dwudziestego ósmego maja, czwartego i jedenastego czerwca /nowego stylu/ tego roku. Nowożeńcy oświadczyli że nie zawarli oni umowy przedślubnej. Religijny obrzęd małżeństwa odprawiony został przez Nas w dniu dzisiejszym. Akt ten Nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytano i przez Nas podpisano.

Administrator Parafii Łęg Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego
Ks. J. Obrębski
Mieszko95 - 16-07-2017 - 08:18
Temat postu: M - Stefaniak Marczak - 1904 Orszymowo - ok
Proszę o tłumaczenie aktu ślubu Ignacego Stefaniaka i Karoliny Marczak z roku 1904 w par. Orszymowo.

https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-EMDVwQnIzVmpOWms

Serdecznie dziękuję,
kujawa_cezary - 16-07-2017 - 08:24
Temat postu: Re: M - Stefaniak Marczak - 1904 Orszymowo
Mieszko95 napisał:
Proszę o tłumaczenie aktu ślubu Ignacego Stefaniaka i Karoliny Marczak z roku 1904 w par. Orszymowo.

https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-EMDVwQnIzVmpOWms

Serdecznie dziękuję,


N22 Brody Małe

Działo się w Orszymowie dwudziestego czwartego dnia października /szóstego listopada/ tysiąc dziewięćset czwartego roku o godzinie drugiej po południu. Oświadcza się że w obecności świadków Jana Rosiak trzydzieści lat mającego i Franciszka Kacprzaka dwadzieścia dwa lata mającego obu służących z Bród Małych zawarto dziś religijny związek małżeński między Ignacym Stefaniak dwadzieścia dwa lata mającym, kawalerem, synem Tomasza i Katarzyny z Jarzębowskich małżonków Stefaniak, urodzonym w Brodach Dużych, zamieszkałym przy rodzicach służących w Brodach Małych tutejszej parafii, a Karoliną Marczak dwadzieścia trzy lata mającą, panną, córką nieżyjącego Pawła i pozostającej wśród żywych jego żony Scholastyki z Gajków małżonków Marczak, urodzoną w Worowicach Parafii Daniszewo, zamieszkałą służącą w Brodach Małych tutejszej parafii. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi w ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym Orszymowo, w dniach: października trzeciego, dziesiątego i siedemnastego /szesnastego, dwudziestego trzeciego i trzydziestego/ bieżącego roku. Nowożeńcy oświadczyli że nie zawarli oni między sobą umowy przedślubnej. Religijny obrzęd małżeństwa odprawiony został w tutejszym kościele parafialnym Orszymowo przez niżej podpisanego. Akt ten po przeczytaniu nowożeńcom i świadkom wszystkim niepiśmiennym przez nas tylko podpisano.

Podpis:

/-/
Mieszko95 - 16-07-2017 - 08:25
Temat postu: M - 1873 - Lemanowicz Cholewińska - Łęg - ok
Proszę o tłumaczenie aktu ślubu Jana Lemanowicza syna Grzegorza i Joanny z Chrzanowskich i Marianny Cholewińskiej córki Franciszka i Rozalii z Barcikowskich z roku 1873 w par. Łęg.

https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-ETVhqYzBlSGxucUU
https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-Ec3IyZUVGek1XOVk

Serdecznie dziękuję,
kujawa_cezary - 16-07-2017 - 08:57
Temat postu: Re: M - 1873 - Lemanowicz Cholewińska - Łęg
Mieszko95 napisał:
Proszę o tłumaczenie aktu ślubu Jana Lemanowicza syna Grzegorza i Joanny z Chrzanowskich i Marianny Cholewińskiej córki Franciszka i Rozalii z Barcikowskich z roku 1873 w par. Łęg.

https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-ETVhqYzBlSGxucUU
https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-Ec3IyZUVGek1XOVk

Serdecznie dziękuję,


N7 Psary

Działo się we wsi Łęg trzynastego /dwudziestego piątego/ dnia maja tysiąc osiemset siedemdziesiątego trzeciego roku o godzinie drugiej po południu. Oświadcza się że w obecności Antoniego Bieńkowskiego czterdzieści pięć lat mającego i Jana Stołowskiego trzydzieści sześć lat mającego obu morgowników w Psarach zamieszkałych zawarto dziś religijny związek małżeński między Janem Lemanowicz wdowcem, dwadzieścia trzy lata mającym, synem zmarłych Grzegorza i Julianny z Chrzanowskich małżonków Lemanowicz, urodzonym w Psarach i obecnie także w Psarach zamieszkałym, któremu żona Marianna Lemanowicz zmarła w Psarach parafii Łęg tysiąc osiemset siedemdziesiątego pierwszego roku i Marianną Cholewińską panną, dwadzieścia dwa lata mającą, córką Franciszka i Rozalii z Barcikowskich małżonków Cholewińskich morgowników, w urodzoną w Psarach i obecnie także w Psarach parafii Łęg przy swoich rodzicach pozostającą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w Parafialnym Kościele Łęg czwartego, jedenastego i osiemnastego dnia maja bieżącego roku. Nowożeńcy oświadczyli że umowy przedślubnej między nimi zawartej nie było. Przeciwwskazania do zawarcia małżeństwa nie zaszły. Religijny obrzęd małżeństwa odprawionym został przez Księdza Piotra Potulskiego Administratora Parafii Łęg. Akt ten po przeczytaniu przez Nas podpisano, Nowożeńcy i Świadkowie niepiśmienni.

Ks. Piotr Potulski Administrator Parafii Łęg Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego
Mieszko95 - 16-07-2017 - 11:35
Temat postu:
Mieszko95 napisał:
Dotarłem do aktów urodzenia starszego rodzeństwa mojego prapradziadka, może z nich uda się dowiedzieć coś więcej o Benedykcie i Elżbiecie.

Bardzo proszę o przetłumaczenie poniższych aktów:

1879 - Jan / Joann?
https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-EQmNROWZsMjBRZ3M
https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-ENG5vN2FJNG9LbE0

1881- Mikołaj
https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-EX05PU1Bweng2TzQ
https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-ENEVUVldIRkMxVFU

poniżej aktu urodzenia Mikołaja jest dodatkowo jakaś dopiska:
https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-ER3JjNkhaYVg4Mzg
https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-ESVJNYXExTjdObk0

Serdecznie dziękuję za wszelkie informacje,

Mieszko95 - 17-07-2017 - 11:39
Temat postu: M - 1906 - Stachurski Wiśniewska - Proboszczewice
Proszę o tłumaczenie aktu ślubu z roku 1906 z par. Proboszczewice,
Młody Jan Stachurski - syn Wojciecha i Józefy
młoda Marianna Wiśniewska - córka Jana i Pauliny z Jankowskich.

Nr aktu 6

http://www.szukajwarchiwach.pl/50/156/0/-/117/str/1/2/15/46G676RGbzEs27jTBRGsnw/#tabSkany

Serdecznie dziękuję,
kujawa_cezary - 17-07-2017 - 12:12
Temat postu: Re: M - 1906 - Stachurski Wiśniewska - Proboszczewice
Mieszko95 napisał:
Proszę o tłumaczenie aktu ślubu z roku 1906 z par. Proboszczewice,
Młody Jan Stachurski - syn Wojciecha i Józefy
młoda Marianna Wiśniewska - córka Jana i Pauliny z Jankowskich.

Nr aktu 6

http://www.szukajwarchiwach.pl/50/156/0/-/117/str/1/2/15/46G676RGbzEs27jTBRGsnw/#tabSkany

Serdecznie dziękuję,


Proboszczewice i Ogorzelice
N6

Działo się w Proboszczewicach piątego /osiemnastego/ lutego tysiąc dziewięćset szóstego roku, o godzinie czwartej po południu. Oświadcza się, że w obecności świadków Ignacego Przybyszewskiego czterdzieści lat mającego i Józefa Ważyńskiego trzydzieści osiem lat mającego obu robotników z Płocka zawarto dziś religijny związek małżeński między Janem Stachurskim czterdzieści lat mającym, wdowcem po pierwszej żonie Helenie Stachurskiej zmarłej w Pepłowie dwunastego /dwudziestego piątego/ czerwca tysiąc dziewięćsetnego roku, sadownikiem, żołnierzem rezerwy, urodzonym w Tupadłach, a zamieszkałym w Proboszczewicach, synem Wojciecha i Józefy prawowitych małżonków Stachurskich i Marcjanną Wiśniewską panną, trzydzieści lat mającą, urodzoną w Płocku, a zamieszkałą w Ogorzelicach, córką nieżyjącego Jana i Pauliny z Jankowskich prawowitych małżonków Wiśniewskich. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w Proboszczewickim Kościele Parafialnym w dniach: dwudziestego drugiego stycznia /czwartego lutego/, dwudziestego dziewiątego stycznia /jedenastego lutego/ i piątego /osiemnastego/ lutego tego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedślubnej nie zawarli. Obrzęd religijny małżeństwa odprawiony został przez Nas. Akt ten oświadczającym i świadkom niepiśmiennym przeczytano i przez Nas tylko podpisano.

Administrator Parafii Proboszczewice Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego
Ks. M. Sienicki
Mieszko95 - 17-07-2017 - 12:31
Temat postu: Re: M - 1906 - Stachurski Wiśniewska - Proboszczewice
Serdecznie Panu dziękuję,

Czy mogę prosić o tłumaczenie aktu urodzenia powyższej młodej? nr 34

http://szukajwarchiwach.pl/50/155/0/-/93/str/1/1/15/fP1MCdwILeZhBKTtX1xMkA/#tabSkany

Jeszcze raz dziękuję,
kujawa_cezary - 17-07-2017 - 12:38
Temat postu: Re: M - 1906 - Stachurski Wiśniewska - Proboszczewice
Mieszko95 napisał:
Serdecznie Panu dziękuję,

Czy mogę prosić o tłumaczenie aktu urodzenia powyższej młodej? nr 34

http://szukajwarchiwach.pl/50/155/0/-/93/str/1/1/15/fP1MCdwILeZhBKTtX1xMkA/#tabSkany

Jeszcze raz dziękuję,


34

Działo się w mieście Płocku dwudziestego ósmego stycznia /dziewiątego lutego/ tysiąc osiemset siedemdziesiątego trzeciego roku o godzinie piątej po południu. Stawili się Jan Wiśniewski szeregowy urlopowany trzydzieści sześć lat mający, zamieszkały w Płocku, w obecności Michała Jankowskiego rolnika trzydzieści siedem lat mającego i Walentego Brzezińskiego służącego kościoła parafialnego trzydzieści osiem lat mającego, zamieszkałych w Płocku i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając że urodziło się ono tu w Płocku szóstego /osiemnastego/ stycznia tego roku o godzinie szóstej rano z prawowitej jego żony Pauliny z Jankowskich trzydzieści cztery lata mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym przez Księdza Emeryta Jana Kozickiego nadano imię Marcjanna, a chrzestnymi byli: Alojzy Taracki i Ludwika Wojczyńska. Akt ten opóźniony z powodu choroby oświadczającego, jemu i świadkom przeczytano, przez nas i oświadczającego podpisano, świadkowie pisma nie znają.

Ks. Fr. Szanior

Jan Wiśniewski
Mieszko95 - 17-07-2017 - 16:14
Temat postu:
Mieszko95 napisał:
Mieszko95 napisał:
Dotarłem do aktów urodzenia starszego rodzeństwa mojego prapradziadka, może z nich uda się dowiedzieć coś więcej o Benedykcie i Elżbiecie.

Bardzo proszę o przetłumaczenie poniższych aktów:

1879 - Jan / Joann?
https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-EQmNROWZsMjBRZ3M
https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-ENG5vN2FJNG9LbE0

1881- Mikołaj
https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-EX05PU1Bweng2TzQ
https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-ENEVUVldIRkMxVFU

poniżej aktu urodzenia Mikołaja jest dodatkowo jakaś dopiska:
https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-ER3JjNkhaYVg4Mzg
https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-ESVJNYXExTjdObk0

Serdecznie dziękuję za wszelkie informacje,

Mieszko95 - 17-07-2017 - 17:59
Temat postu:
Prosze o tlumaczenie aktu chrztu syna Jana i Marianny z Wisniewskch - Saturnina.
https://drive.google.com/file/d/0B_pvTnJNqQ-EcjZLQjRVVVRkUU0/view?usp=drivesdk
kujawa_cezary - 18-07-2017 - 05:48
Temat postu:
Mieszko95 napisał:
Prosze o tlumaczenie aktu chrztu syna Jana i Marianny z Wisniewskch - Saturnina.
https://drive.google.com/file/d/0B_pvTnJNqQ-EcjZLQjRVVVRkUU0/view?usp=drivesdk


Proboszczewice
N65

Działo się w Proboszczewicach dwunastego /dwudziestego piątego/ listopada, tysiąc dziewięćset ósmego roku o godzinie trzeciej po południu. Stawił się Jan Stachurski sadownik z Proboszczewic czterdzieści dwa lata mający w obecności Władysława Oleckiego trzydzieści lat mającego i Franciszka Niedzielaka pięćdziesiąt lat mającego obu służących z Proboszczewic i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając że urodził się w Proboszczewicach pierwszego /czternastego/ listopada tego roku o godzinie trzeciej rano z prawowitej jego żony Marcjanny z Wiśniewskich trzydzieści lat mającej. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odprawionym przez Nas w dniu dzisiejszym nadano imię Saturnin, a chrzestnymi jego byli: Bronisław Babecki i Józefa Przybyszewska. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano i przez Nas tylko podpisano.

Administrator Parafii Proboszczewice Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego
Ks. M. Sienicki
kujawa_cezary - 18-07-2017 - 06:39
Temat postu:
Patryku, czy masz może zdjęcie całej strony, tak aby było wiadomo co oznacza konkretna kolumna?

W przypadku metryki Jana, w kolumnie z rodzicami znajduję taką informację:

Bezterminowo urlopowany szeregowy 21 Muromskiego Pułku Piechoty Benedykt Teodorowicz Mieszkowicz, wyznania prawosławnego i prawowita jego żona Elżbieta Andrejewa, wyznania luterańskiego.

Chrzestnymi zostali Starszy Dozorca Płockiego Dowództwa Iwan Dymitriewicz Bogdanow i petersburska mieszczanka wdowa Tatiana Andrejewa Prusakowa.
Mieszko95 - 18-07-2017 - 08:52
Temat postu:
Niestety fotografując akta dla Jana i Mikołaja nie mam zdjęć całych stron, ale układ powinien być ten sam jak w przypadku tłumaczeń powyżej, na tamtych fotografach powinna być tabelka. - jak np u Teodora.

https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-EdkdiZTlvaUthZTA
https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-EVTl5RjFjQzNONlk
kujawa_cezary - 18-07-2017 - 08:56
Temat postu:
W takim razie Jan urodzony 26 czerwca, a ochrzczony 1 lipca 1879 roku.

W przypadku dopisków to nie odnoszą się one bezpośrednio do danego aktu, lecz jest to podsumowanie ile dzieci płci żeńskiej i ile płci męskiej rodziło się w danym miesiącu.

Nad metryką Mikołaja jeszcze posiedzę bo mam trochę wątpliwości co do nazw funkcji wymienionych tam osób. Głównie wojskowych, urzędniczych.

Mikołaj urodził się 11 kwietnia 1881 roku, został ochrzczony 26 dnia tegoż miesiąca i roku.

Rodzice: Szeregowy w stanie spoczynku, pomocnik przy Płockim Urzędzie Gubernialnym Benedykt Teodorowicz Mieszkowicz, wyznania prawosławnego i jego żona Elżbieta Andrejewa, wyznania luterańskiego.

Chrzestni: Dodatkowy? Sędzia Pokoju Guberni Płockiej Andrzej Aleksandrowicz Winogradow i żona Inspektora Płockiego Gimnazjum Męskiego Iwana Abramowicza Zofia Michajłowa.
Mieszko95 - 20-07-2017 - 16:33
Temat postu:
Proszę o tłumaczenie aktu slubu pomiędzy Janem Stachurskim a Heleną Makowska.
syn Wojciecha i Rozalii
corka Antoniego i Antoniny
akt nr 11
http://www.szukajwarchiwach.pl/50/156/0/-/108/str/1/3/15/6O7d7D7YSQWndz0jjsWv1w/#tabSkany
kujawa_cezary - 20-07-2017 - 16:47
Temat postu:
Mieszko95 napisał:
Proszę o tłumaczenie aktu slubu pomiędzy Janem Stachurskim a Heleną Makowska.
syn Wojciecha i Rozalii
corka Antoniego i Antoniny
akt nr 11
http://www.szukajwarchiwach.pl/50/156/0/-/108/str/1/3/15/6O7d7D7YSQWndz0jjsWv1w/#tabSkany


Proboszczewice
N11

Działo się w Proboszczewicach dwudziestego ósmego września /dziewiątego października/ tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego siódmego roku o godzinie szóstej wieczorem. Oświadcza się, że w obecności świadków Feliksa Deręgowskiego trzydzieści trzy lata mającego organisty i Ignacego Koncewicza trzydzieści lat mającego pisarza dworskiego z Proboszczewic, zawarto dziś religijny związek małżeński między Janem Stachurskim kawalerem, trzydzieści cztery lata mający, żołnierzem urlopowanym, ogrodnikiem, synem nieżyjącego Wojciecha i żyjącej Józefy małżonków Stachurskich, urodzonym w Tupadłach, a zamieszkałym w Proboszczewicach i Heleną Makowską panną, dwadzieścia trzy lata mającą, córką Antoniego i Antoniny z Gumińskich* małżonków Makowskich ekonomów, urodzoną w Mochowie**, a zamieszkałą w Proboszczewicach. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w proboszczewickim kościele parafialnym w dniach siódmego /dziewiętnastego/, czternastego /dwudziestego szóstego/ września i dwudziestego pierwszego września /trzeciego października/ tego roku. Przeciwwskazań żadnych nie było. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli oni umowy przedślubnej. Religijny obrzęd małżeństwa przez Nas został odprawiony. Akt ten nowożeńcom i świadkom przeczytano przez Nas i ich podpisano.

Tutaj następują podpisy

__________

* lub Humińska, Chumińska.
** Nie jestem pewien tej miejscowości, ale nie chodzi tu raczej o Maków.
Mieszko95 - 20-07-2017 - 16:52
Temat postu:
Mochowo może się zgadzać, jest taka miejscowość w okolicy,
Bardzo Panu dziękuję i pozdrawiam. Smile

Proszę przy okazji o akt urodzenia Jana Chojnackiego, syna Stanisława i Bronisławy z Glonkowskich.

https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-ETU5kMHR3OXI2NG8

Z góry serdecznie dziękuję.
kujawa_cezary - 20-07-2017 - 20:10
Temat postu:
Mieszko95 napisał:
Mochowo może się zgadzać, jest taka miejscowość w okolicy,
Bardzo Panu dziękuję i pozdrawiam. Smile

Proszę przy okazji o akt urodzenia Jana Chojnackiego, syna Stanisława i Bronisławy z Glonkowskich.

https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-ETU5kMHR3OXI2NG8

Z góry serdecznie dziękuję.


Żerniki
29

Działo się w Sikorze dnia trzeciego /szesnastego/ maja tysiąc dziewięćset dziewiątego roku o godzinie pierwszej po południu. Stawił się Stanisław Chojnacki stolarz z Żernik trzydzieści cztery lata mający w obecności Franciszka Boguckiego czterdzieści lat mającego i Józefa Kwiatkowskiego pięćdziesiąt lat mającego obu rolników z Żernik i okazał Nam dziecię płci męskiej oświadczając że urodził się on Żernikach dnia dwudziestego ósmego kwietnia /jedenastego maja/ bieżącego roku o godzinie ósmej wieczorem z prawowitej jego żony Bronisławy z Glonkowskich dwadzieścia dwa lata mającej. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Jan, a chrzestnymi jego byli Antoni Brzozowski i Franciszka Robakiewicz. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano przez Nas tylko podpisano.

Podpis:

/-/
Mieszko95 - 20-07-2017 - 23:26
Temat postu:
Proszę o tłumaczenie aktu ślubu Tomasza Stefaniaka z Katarzyną Jarząbkowską.

https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-EejhtR3AyNVJYLTA

Z góry dziękuję,
kujawa_cezary - 21-07-2017 - 05:32
Temat postu:
Mieszko95 napisał:
Proszę o tłumaczenie aktu ślubu Tomasza Stefaniaka z Katarzyną Jarząbkowską.

https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-EejhtR3AyNVJYLTA

Z góry dziękuję,


1. Brody Duże

Działo się we wsi Orszymowie, trzeciego /piętnastego/ dnia stycznia tysiąc osiemset siedemdziesiątego siódmego roku o godzinie jedenastej rano. Oświadcza się że w obecności świadków Jana Sobańskiego, pięćdziesiąt trzy lata mającego i Jakuba Jarosika dwadzieścia osiem lat mającego włościan zamieszkałych we wsi Brody Duże, zawarto dziś religijny związek małżeński między Tomaszem Stefaniakiem wdowcem po nieżyjącej Mariannie Rypińskiej, urodzonym we wsi Podgórze, parafii zakrzewskiej, synem Łukasza Stefaniaka i nieżyjącej jego żony Elżbiety z nazwiska obecnym niewiadomego, parobkiem zamieszkałym we wsi Brody Małe, dwadzieścia cztery lata mającym i Katarzyną Jarzębkowską panną, urodzoną w Brodach Dużych, córką Antoniego Jarzębkowskiego i jego żony Agnieszki Piełat, zamieszkałą przy rodzicach w Brodach Dużych, dwadzieścia dwa lata mającą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w orszymowskim kościele parafialnym trzydziestego pierwszego dnia grudnia ubiegłego roku, siódmego i czternastego dnia stycznia bieżącego roku. Nowożeńcy oświadczyli że nie zawarli oni umowy przedślubnej. Religijny obrzęd małżeństwa odprawił Ksiądz Piotr Krasińskich Proboszcz Wyszogrodzki. Akt ten obecnym przeczytano i przez ich niepiśmienność przez Nas tylko podpisano.

Ks. Wiktoryn Krzyżanowski Administrator Orszymowski Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego
kujawa_cezary - 22-07-2017 - 18:08
Temat postu: Re: U48/1911 Żerniki Józef Chojnowski
Mieszko95 napisał:
Dzień dobry,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia mojego pradziadka Józefa Chojnowskiego urodzonego w roku 1911 w Żernikach, parafia Sikórz, s. Stanisława i Bronisławy z Glonkowskich.


https://drive.google.com/file/d/0B_pvTnJNqQ-EbjBJUWhPZ3NnMnc/view?usp=sharing

Pozdrawiam i ślicznie dziękuję
Patryk


Żerniki
N48

Działo się w Sikorzu dziesiątego /dwudziestego trzeciego/ lipca tysiąc dziewięćset jedenastego roku o godzinie pierwszej po południu. Stawił się Stanisław Chojnowski trzydzieści sześć lat mający, wyrobnik z Żernik w obecności Franciszka Żernik sześćdziesiąt lat mającego i Józefa Glonkowskiego ze Srebrnej czterdzieści dziewięć lat mającego, obu rolników i okazał Nam dziecię płci męskiej, oświadczając, że urodził się on w Żernikach dziewiątego /dwudziestego drugiego/ tego lipca o godzinie dziesiątej rano z prawowitej jego żony Bronisławy z Glonkowskich dwadzieścia cztery lata mającej. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odprawionym w dniu dzisiejszym przez Księdza Brodnickiego nadano imię: Józef, a chrzestnymi jego byli: Józef Glonkowski i Stefania Bakierska. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez Nas tylko podpisano.

Administrator Parafii Sikórz Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego

Podpis:

/-/
Mieszko95 - 27-07-2017 - 22:20
Temat postu: U Marcin Kacprzak 1888 Podolszyce
Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Marcina Kacprzaka syna Leona we wsi Podolszyce z roku 1888.

https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-EamVSYWRWM1VkQUU

Z góry dziękuję,
kujawa_cezary - 29-07-2017 - 05:50
Temat postu: Re: U Marcin Kacprzak 1888 Podolszyce
Mieszko95 napisał:
Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Marcina Kacprzaka syna Leona we wsi Podolszyce z roku 1888.

https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-EamVSYWRWM1VkQUU

Z góry dziękuję,


N84
Podolszyce

Działo się we wsi Imielnica dnia dwudziestego dziewiątego października /dziesiątego listopada/ tysiąc osiemset osiemdziesiątego ósmego roku o godzinie piątej po południu. Stawili się Leon Kacprzak dróżnik, czterdzieści lat mający, we wsi Podolszyce zamieszkały w obecności Franciszka Krysztof, kowala, czterdzieści osiem lat mającego i Mikołaja Cybulskiego, rolnika, czterdzieści pięć lat mającego, we wsi Podolszyce zamieszkałych, i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodził się on we wsi Podolszyce dwudziestego piątego października /szóstego listopada/ bieżącego roku o godzinie jedenastej rano z prawowitej jego żony Marianny z Dudzińskich dwadzieścia sześć lat mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym przez Księdza Andrzeja Radzickiego nadano imię Marcin, a chrzestnymi byli wyżej wspomniany Franciszek Krysztof i Salomea Cybulska. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano i przez nas podpisano.

Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego Administrator Parafii Imielnica
Ks. A. Radzicki
Mieszko95 - 04-08-2017 - 16:05
Temat postu:
Proszę o tłumaczenie powyższych aktów.

Akt chrztu - 1915 - Regina Wójcik - Miłodróż, par. Proboszczewice
https://drive.google.com/open?id=0B_pvTnJNqQ-EYXRuSVFncWtUcWs

Akt zgonu - 1891 - Jan Kapitan - parafia Łętowo - nr 24
http://szukajwarchiwach.pl/50/151/0/-/106/str/1/3/15/YrWmr5pah0dCqwK8GRcjNA/#tabSkany
kujawa_cezary - 05-08-2017 - 17:08
Temat postu:
Miłodróż
N33

Działo się w Proboszczewicach jedenastego /dwudziestego czwartego/ maja tysiąc dziewięćset piętnastego roku o godzinie drugiej po południu. Stawił się Jan Wójcik służący z Miłodroża trzydzieści lat mający w obecności Jana Lichockiego pięćdziesiąt lat mającego i Stanisława Gachewicza sześćdziesiąt lat mającego obu włościan z Miłodroża i okazał Nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono w Miłodrożu pierwszego /czternastego/ maja tego roku o godzinie dziesiątej wieczorem z prawowitej jego żony Scholastyki z Fusików trzydzieści lat mającej. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odprawionym przez Nas w dniu dzisiejszym nadano imię Regina, a chrzestnymi jego byli: Nikodem Fusik i Stefania Lichocka. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano i przez Nas tylko podpisano.

Podpis:

/-/
kujawa_cezary - 05-08-2017 - 17:12
Temat postu:
Łętowo
N24

Działo się we wsi Łętowo dwudziestego szóstego lipca /siódmego sierpnia/ tysiąc osiemset dziewięćset pierwszego roku, o godzinie jedenastej rano. Stawił się: Jakub Kapitan, trzydzieści jeden lat mający i Tomasz Szmulewicz, trzydzieści dwa lata mający, obaj rolnicy z Łętowa i oświadczyli, że wczorajszego dnia o godzinie piątej po południu zmarł w Łętowie Jan Kapitan, rolnik, wdowiec, syn nieznanych z imion rodziców, urodzony w Łętowie i tamże zamieszkały, siedemdziesiąt lat mający. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Kapitana Jana, Akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytano, przez Nas tylko podpisano.

Administrator Parafii Łętowo Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego
Ks. Jan Kochanowski
Mieszko95 - 24-11-2017 - 20:25
Temat postu: M-1906-Jakub Tober-Imielnica(Plock)
Proszę o tłumaczenie aktu zawarcia związku małżeńskiego Jakuba Tobera z roku 1906 w parafii Imielnica w Płocku.

https://drive.google.com/open?id=1skkY5Yp5OfBBNJPkW5Ofz0Y_qCTlhCqh

Z góry serdecznie dziękuję.
kujawa_cezary - 26-11-2017 - 08:04
Temat postu: Re: M-1906-Jakub Tober-Imielnica(Plock)
Mieszko95 napisał:
Proszę o tłumaczenie aktu zawarcia związku małżeńskiego Jakuba Tobera z roku 1906 w parafii Imielnica w Płocku.

https://drive.google.com/open?id=1skkY5Yp5OfBBNJPkW5Ofz0Y_qCTlhCqh

Z góry serdecznie dziękuję.


Data: 30 stycznia 1907 roku.

Świadkowie: Jan Różalski rolnik lat 50 i Walenty Malinowski włościanin lat 44.

Pan młody: Jakub Tober kawaler, lat 22, robotnik, zamieszkały w Płocku, urodzony we wsi Jasień w powiecie lipnowskim, syn niezamężnej Wilhelminy Tober zamieszkałej w Płocku.

Panna młoda: Konstancja Malinowska panna, lat 21, urodzona w Podolszycach i tamże przy rodzicach zamieszkała, córka Aleksego i Katarzyny z Wiechów małżonków Malinowskich morgowników w Podolszycach.

Zapowiedzi w Imielnicy i w Płocku, brak umowy przedślubnej, niepiśmienni.
Mieszko95 - 06-08-2018 - 22:14
Temat postu: O raznoj perepiskě - 1913 - Akta Miasta Płocka - OK
Drodzy forumowicze,

Za pomocą wyszukiwarki szukajwarchiwach.pl znalazłem informację, że w Aktach Miasta Płocka znajduje się jakaś korespondencja dotycząca mojego praprapradziadka Benedykta Mieszkowicza.

Nie znam rosyjskiego, ale mam nadzieję, że odnalazłem prawidłowy list.

Nie śmiem prosić o przetłumaczenie całego tektu, ale prosiłbym chociaż powiedzieć czego dotyczy ten list.

Link poniżej:

https://drive.google.com/open?id=1l0CC0w8VWvd5B7w8-PpW6P4RNaOvL5Zq


https://drive.google.com/open?id=1mWjaKRGIlJyEKcPTIy8lwOVIusMSzKVB

Z góry dziękuję za pomoc i pozdrawiam
Patryk Mieszkowicz
Kamiński_Janusz - 13-08-2018 - 13:50
Temat postu: O raznoj perepiskě - 1913 - Akta Miasta Płocka
Działo się w Magistracie miasta Płocka

Płocki Policmajster (komendant policji) w piśmie z 12 listopada 1912 roku Nr 7831 skierował do tutejszego Magistratu korespondencję (pismo), w sprawie oficjalnej prośby mieszkańca Płocka, emeryta niższej rangi Benedykta Mieszkowicza vel Myszkowicza syna Teodora w sprawie otrzymania zapomogi państwowej, w celu sporządzenia protokółu o majątkowej i rodzinnej sytuacji proszącego w formie wskazanej w instrukcji Płockiej Izby Skarbowej z 28 września 1892 roku Nr 16418.
W wyniku tego Prezydent miasta na podstawie dostarczonych przez Płockiego Policmajstra świadectw, a także oświadczenia złozonego przez niżej podpisujących się, wiarygodnych właścicieli domów (kamieniczników) z Płocka, znających osobiście proszącego i jego sytuację majątkową i rodzinną, po przeprowadzeniu śledztwa przekonał się, że:
1). Proszący Benedykt Teodorowicz Mieszkowicz vel Myszkowicz ma lat 68,
2). Proszący przypisany jest do społeczności mieszkańców miasta Płocka,
3). Proszący nie posiadał żadnego majątku,
4). Proszący także obecnie żadnym majątkiem nie włada,
5). Proszący ma żonę Rozalię lat 62 i dzieci: 4 synów: Jana lat 33, Mikołaja lat 30, Aleksandra lat 27 i Teodora lat 25; pierwszy – kawaler, jest urzędnikiem w płockim urzędzie do spraw włościańskich, z wynagrodzeniem 25 rubli, następni trzej synowi żonaci, każdy mieszka oddzielnie i znajdują się w biednym położeniu; dwie córki zamężne też mieszkające, żadne oddzielnie, żadne z nich nie dostarcza proszącemu żadnych środków do życia (na jego utrzymanie).
6). Proszący ani handlem ani rzemiosłem nie zajmuje się,
7). Proszący nie wykonuje żadnej służby za pieniądze.
My niżej podpisujący się, pod osobistą i majątkową odpowiedzialnością, potwierdzamy że wszystko wyżej opisane w protokóle o majątkowej i rodzinnej sytuacji proszącego jest prawdą, co podpisami potwierdzamy.

Właściciele domów (kamienicznicy) B. Wadrowski?, A. Szulc /.../ /.../
Mieszko95 - 14-08-2018 - 17:42
Temat postu:
Bardzo Panu dziękuję i pozdrawiam.
Mieszko95 - 15-12-2018 - 18:02
Temat postu: M - 1914- Jan Matuszewski i Władysława Skrzynecka - par. Łęg
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa z roku 1886 w parafii Łęg zawartego między Janem Matuszewskim a Władysławą Skrzynecką.

nr aktu 9

https://szukajwarchiwach.pl/50/149/0/-/91/skan/full/N3X2Kh3Qg4e0S2yf47DrdQ

Z góry serdecznie dziękuję i pozdrawiam
P. Mieszkowicz
kujawa_cezary - 16-12-2018 - 09:51
Temat postu:
N9 Mokrzk

Działo się we wsi Łęg 21 dnia lutego 1886 roku o godzinie 2 po południu. Oświadcza się, że w obecności Jana Kobuszewskiego lat 42 i Jana Trębińskiego lat 43 obu morgowników w Mokrzku zamieszkałych, zawarto dziś religijny związek małżeński między Janem Matuszewskim kawalerem, lat 21, synem Piotra i Wiktorii z Kacperskich małżonków Matuszewskich, urodzoną w Mokrzku i obecnie tamże w parafii Łęg przy rodzicach zamieszkałym i Władysławą Skrzynecką panną lat 24, córką Piotra i Józefy z Kaczorowskich małżonków Skrzyneckich, urodzoną w Przedpełcach Kościelnych i obecnie w Mokrzku parafii Łęg przy rodzicach zamieszkałą.

Trzy zapowiedzi w tutejszej parafii, brak umowy przedślubnej, przeciwwskazań do zawarcia małżeństwa nie było, niepiśmienni.
Mieszko95 - 17-12-2018 - 07:27
Temat postu: U - Emilia Bruze - 1894 - par. Krajkowo
Proszę o przetłumaczenie aktu chrztu Emilii Bruze z 1894 roku z parafii Krajkowo. - córki Franciszka i Joanny.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=13&zs=0623d&sy=1894&kt=1&plik=007.jpg#zoom=1.25&x=2072&y=138

Serdecznie dziękuję.
kujawa_cezary - 17-12-2018 - 07:45
Temat postu:
Kossobudy.
N31.

Działo się we wsi Krajkowie 24 marca /5 kwietnia/ 1894 roku o godzinie 6 po południu. Stawił się Franciszek Bruza lat 48 kowal zamieszkały w Kossobudach, w obecności Jana Gonczyńskiego i Jana Wróblewskiego pełnoletnich wyrobników zamieszkałych w Kossobudach i okazał Nam dziecię płci żeńskiej oświadczając że urodziło się ono w Kossobudach dnia 22 marca /4 kwietnia/ tego roku o godzinie 3 rano z prawowitej jego żony Joanny z Bisińskich lat 38. Dziecięciu temu na chrzcie świętym przez Nas dziś dopełnionym nadano imię Emilia, a chrzestnymi jego byli Ignacy Kruszewski i Zofia Lewandowska. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano przez Nas tylko podpisano.

Administrator Parafii Krajkowo Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego

Podpis:

(-)
Mieszko95 - 02-11-2019 - 17:47
Temat postu: U - 1881 - Leon Sadecki - par. Krajkowo
Serdecznie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Leona Sadeckiego.
Akt nr 53.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=13&zs=0623d&sy=1881&kt=1&plik=022.jpg#zoom=2&x=0&y=1306

Pozdrawiam i dziękuję.

Patryk Mieszkowicz
Marek70 - 03-11-2019 - 11:11
Temat postu: U - 1881 - Leon Sadecki - par. Krajkowo
Krajkowo 17/11/1881 o 15:00.
Ojciec: Jan Sadecki, robotnik, lat 42,
Świadkowie: Józef Wojtewicz chłop z Szachowa lat 53, Franciszek Chądzyński stelmach z Krajkowa lat 40,
Dziecko: chłopczyk, ur. 16/11/1881 o 22:00 w Krajkowie,
Matka: Magdalena zd. Wojtewicz, lat 27,
Imię na chrzcie: Leon,
Chrzestni: Józef Wojtewicz i Antonina Kozłowska.
Mieszko95 - 03-11-2019 - 14:04
Temat postu: U - 1881 - Leon Sadecki - par. Krajkowo
Serdecznie dziękuję.

Czy mogę tylko prosić a zerknięcie na akt nr 40 - młodszego brata Leona. Czy są w nim jakieś inne ciekawe informacje?

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=13&zs=0623d&sy=1887&kt=1&plik=011.jpg#zoom=1&x=0&y=0

Pozdrawiam
P. Mieszkowicz
kujawa_cezary - 31-12-2019 - 14:53
Temat postu:
Krajkowo
N40.

Działo się we wsi Krajkowie 31 maja (12 czerwca) 1887 roku o godzinie 2 po południu. Stawił się Jan Sadecki lat 50 służący zamieszkały w Krajkowie, w obecności Jana Gocalińskiego i Wojciecha Wiśniewskiego, obu pełnoletnich włościan rolników zamieszkałych w Krajkowie i okazał Nam dziecię płci męskiej, oświadczając, że urodził się on w Krajkowie 26 maja (7 czerwca) bieżącego roku o godzinie 8 wieczorem z prawowitej jego żony Magdaleny z Wojtewiczów lat 34. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym przez Nas dziś dopełnionym nadano imię Antoni, a chrzestnymi jego byli Piotr Wojtewicz i Agnieszka Osińska. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano przez Nas tylko podpisano.
Mieszko95 - 05-09-2021 - 20:19
Temat postu: M - 1910 - Teodor Mieszkowicz i Stanisława Majewska
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa Teodora Benedyktowicza Mieszkowicza i Stanisławy Majewskiej. Teodor był żołnierzem 15. Perejasławskiego Pułku Dragonów.

Akt jest na karcie 28 i 29 (zaznaczone ołówkiem), skan nr 31 i 32:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jednostka/-/jednostka/12481680

Bardzo z góry dziękuję i pozdrawiam.
Sroczyński_Włodzimierz - 07-09-2021 - 10:45
Temat postu: M - 1910 - Teodor Mieszkowicz i Stanisława Majewska
Zapraszam do prac przy przeniesieniu z
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... Dragonow/#
do
https://metryki.genealodzy.pl/ar1-zs0193d
z góry dziękuję za pomoc w imieniu korzystających
Mieszko95 - 07-09-2021 - 11:53
Temat postu: Re: M - 1910 - Teodor Mieszkowicz i Stanisława Majewska
Sroczyński_Włodzimierz napisał:
Zapraszam do prac przy przeniesieniu z
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... Dragonow/#
do
https://metryki.genealodzy.pl/ar1-zs0193d
z góry dziękuję za pomoc w imieniu korzystających


Szanowny Panie,

w jaki sposób można to uczynić?
Sroczyński_Włodzimierz - 07-09-2021 - 11:57
Temat postu: Re: M - 1910 - Teodor Mieszkowicz i Stanisława Majewska
organizacyjnie: skontaktować się z administratorem metryki.genealodzy.pl
technicznie: (ale to po ustaleniu tj ww krokiem) pobrać zipy i doprowadzić ze stanu "tmp" do co najmniej jak w
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 1914_s014/
tj sprawdzić czy wszystkie skany są, opisać, podzielić i być może coś jeszcze (to jw admin metryki wyjaśni) typu zmienić nazwy, wystąpić o uzupełnienie jeśli są braki lub niedoróbki
w skrócie: ma być tak jak np
https://metryki.genealodzy.pl/metryki.p ... 1&kt=2
albo lepiej;)
Mieszko95 - 07-09-2021 - 12:10
Temat postu: Re: M - 1910 - Teodor Mieszkowicz i Stanisława Majewska
Sroczyński_Włodzimierz napisał:
organizacyjnie: skontaktować się z administratorem metryki.genealodzy.pl
technicznie: (ale to po ustaleniu tj ww krokiem) pobrać zipy i doprowadzić ze stanu "tmp" do co najmniej jak w
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 1914_s014/
tj sprawdzić czy wszystkie skany są, opisać, podzielić i być może coś jeszcze (to jw admin metryki wyjaśni) typu zmienić nazwy, wystąpić o uzupełnienie jeśli są braki lub niedoróbki
w skrócie: ma być tak jak np
https://metryki.genealodzy.pl/metryki.p ... 1&kt=2
albo lepiej;)


Dziękuję, wysłałem już maila do administratora metryk.
Oczywiście postaram się pomóc.

Jednocześnie ośmielam się ponowić swoją prośbę o tłumaczenie.

Pozdrawiam i jeszcze raz dziękuję.
Sroczyński_Włodzimierz - 07-09-2021 - 12:22
Temat postu: Re: M - 1910 - Teodor Mieszkowicz i Stanisława Majewska
czyli akt numer 5 (pierwszy od góry) z
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 10_031.jpg
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 10_032.jpg

ale to szkic, zdecydowanie do uzupełnienia i weryfikacji

z 19 września
uwolniony od służby starszy pisarz Płockiej Żandarmerii, mieszkaniec Płocka
Teodor Benedyktowicz Mieszkowicz prawosławny
mieszkanka Płocka, mieszczka, panna
Stanisława Janowa Majewska, wyznania rzymskokatolickiego
Mieszko95 - 07-09-2021 - 14:07
Temat postu: Re: M - 1910 - Teodor Mieszkowicz i Stanisława Majewska
Sroczyński_Włodzimierz napisał:
czyli akt numer 5 (pierwszy od góry) z
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 10_031.jpg
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 10_032.jpg

ale to szkic, zdecydowanie do uzupełnienia i weryfikacji

z 19 września
uwolniony od służby starszy pisarz Płockiej Żandarmerii, mieszkaniec Płocka
Teodor Benedyktowicz Mieszkowicz prawosławny
mieszkanka Płocka, mieszczka, panna
Stanisława Janowa Majewska, wyznania rzymskokatolickiego


Dziękuję za tłumaczenie str. 31. Na str. 32 są informacje dotyczące świadków, czy może Pan przeczytać nazwiska tych osób?
Sroczyński_Włodzimierz - 09-09-2021 - 11:59
Temat postu: Re: M - 1910 - Teodor Mieszkowicz i Stanisława Majewska
Może ktoś inny - mniejsza szansa na błędy. Nie tylko kwestia odczyty ale i znajomości nazw funkcji, własnych - interpretacji czy wręcz znajomości przyjętych/zrozumiałych standardów określeń
el_za - 09-09-2021 - 13:21
Temat postu: Re: M - 1910 - Teodor Mieszkowicz i Stanisława Majewska
ze strony młodego: pisarz Sztabu 15 Dywizji Kawalerii Jan Borysow Kożemiaczenko i młodszy strażnik Płockiej Komendy? Miejskiej Leonty Jakowlew Gołubkow/ Hołubkow
ze strony młodej: starszy podoficer Zarządu Płockiego Naczelnika Wojskowego [Wojennego?] Jan Ludwiczew Fabiszczewski i młodszy podoficer 15 Perejasławskiego Pułku Dragonów Aleksy Iwanow Gagin/ Hagin?

Ela
Sroczyński_Włodzimierz - 09-09-2021 - 14:29
Temat postu: Re: M - 1910 - Teodor Mieszkowicz i Stanisława Majewska
to m.in są te delikatności - na ogół
młodszy podoficer jest identyfikowane ze stopniem konkretnym - trzecim w kolejności (powiedzmy kapralem),
starszy podoficer - oczko wyżej - plutonowy
"u nas" starsi podoficerowi to (zależy kiedy) tradycyjnie poważniej (zawodowi) sierżanci , a teraz chorążowie

nie wiem czy pisarz to tylko funkcja, w żandarmerii strażnik to też stopień zdaje się (tak jak ogniomistrz czy wachmistrz to stopnie - mające odpowiedniki w piechocie)
Mieszko95 - 22-10-2021 - 14:18
Temat postu: U - 1872 - Marianna Nowakowska - par. Zakrzewo - OK
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Marianny Nowakowskiej
córki Jakuba i Katarzyny z Kolczyńskich - nr aktu 11

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/skan/-/skan/61643fc0238c00efa978100bab1033fdd977be578040c184488c2617ade42ad6

Bardzo dziękuję i pozdrawiam
Patryk Mieszkowicz
Marek70 - 25-10-2021 - 15:41
Temat postu: U - 1872 - Marianna Nowakowska - par. Zakrzewo
Chrzest 02/02/1872 o 14:00,
Ojciec: Jakub Nowakowski, chłop rolnik, lat 45, zam. we wsi Wólka Starzyńska,
Świadkowie: Jan Krówka 50, Jan Golatowski 25, chłopi rolnicy zam. we wsi Wólka Starzyńska,
Dziecko: dziewczynka, ur. 02/02/1872 o 6:00 we wsi Wólka Starzyńska,
Matka: Katarzyna zd. Kolczyńska, lat 41,
Imię na chrzcie: Marianna,
Chrzestni: Mateusz Malczewski rolnik ze wsi Marcjanna(?) i Marianna Kulińska.
Mieszko95 - 28-10-2021 - 21:59
Temat postu: M - 1872 - Antoni Mieszkowicz i Marianna Mikulska
Uprzejmie proszę o informację czy w akcie nr 26 dotyczącym Antoniego Mieszkowicza jest podana miejscowość/parafia jego urodzenia?

link: https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSMW-ZSBP-B?cat=1046007

Pozdrawiam i dziękuję
P. Mieszkowicz
Mieszko95 - 28-10-2021 - 22:18
Temat postu: Z - 1861 - Justyna Mieszkowa
Uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu nr 11 - zgon Justyny Mieszkowicz, córki Aleksandra.

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jednostka/-/jednostka/17486336

Dziękuję i pozdrawiam.
Marek70 - 29-10-2021 - 09:58
Temat postu: M - 1872 - Antoni Mieszkowicz i Marianna Mikulska
Brak info o miejscu urodzenia Antoniego Mackiewicza.

Mieszko95 napisał:
Uprzejmie proszę o informację czy w akcie nr 26 dotyczącym Antoniego Mieszkowicza jest podana miejscowość/parafia jego urodzenia?

link: https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSMW-ZSBP-B?cat=1046007

Pozdrawiam i dziękuję
P. Mieszkowicz

Marek70 - 29-10-2021 - 10:43
Temat postu: Z - 1861 - Justyna Mieszkowa
Szlachcianka/Mieszczanka miasta Narew Justyna Aleksandrowna Mieszkówna, lat 17,
Zmarła 09/04/1861 od gorączki,
Pochowana 11/04/1861 na cmentarzu narewskim.

Mieszko95 napisał:
Uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu nr 11 - zgon Justyny Mieszkowicz, córki Aleksandra.

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jednostka/-/jednostka/17486336

Dziękuję i pozdrawiam.

Mieszko95 - 02-11-2021 - 11:00
Temat postu: Z - 1896 - Anna Nelius - Płock (ewang.)
Uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu zgodnu nr 39.

Anna Nelius z d. Burman, c. Jana i Anny Schobban.

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jednostka/-/jednostka/17256873

Dziękuję i pozdrawiam.
el_za - 02-11-2021 - 11:51
Temat postu: Z - 1896 - Anna Nelius - Płock (ewang.)
Karol Nelius, właściciel barki z Torna (Torunia?), lat 48, mąż zmarłej i Edward Hirsz, właściciel barki z Danciga (Gdańska?), lat 46, oświadczyli, że dziś (23.IV/05.V), o 8 rano, zmarła w Płocku, Anna Nelius z d.Burman, urodzona w Dobberbus w Prusach, przebywająca w Płocku, córka Jana i Anny Marii z d.Schobban, lat 49.

Ela

Mieszko95 napisał:
Uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu zgodnu nr 39.

Anna Nelius z d. Burman, c. Jana i Anny Schobban.

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jednostka/-/jednostka/17256873

Dziękuję i pozdrawiam.

elgra - 02-11-2021 - 15:41
Temat postu:
Dzień dobry.
Na forum Genealodzy połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z języka rosyjskiego.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.

Temat dotyczy tylko Twoich parafii. Protestuj jeśli ktoś inny pisze tam swoją prośbę.
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne parafie lub na przykład główne nazwiska (jest limit ilości znaków w tytule).

Jak odnaleźć swoje posty:
-> [Wejdź na Forum]
-> na zielonym pasku Szukaj
-> Szukaj Autora: wpisz swój nick
-> Kategoria: Tłumaczenia

Zachęcam do samodzielnego tłumaczenia. W zasadzie nie trzeba znać języka rosyjskiego, bo formuły się powtarzają. Wystarczy znać/ przypomnieć sobie cyrylicę. W razie wątpliwości tłumacze chętnie pomogą uzupełnić.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-8692.phtml
https://zofiafederowicz. https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopi ... lcom/akta/
imiona, zawody ... http://forgen.pl/viewforum.php?f=8& ... 0d5b3ddf83


Pozdrawiam,
Elżbieta - elgra, moderator
Mieszko95 - 15-11-2021 - 18:28
Temat postu: Akta Kuźmickich z Rębowa i Niedzborza
Uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu urodzenia nr 33.

miejscowość Rębowo, par. Wyszogród - 10 marca 1898 r.

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jednostka/-/jednostka/17256327

Z góry dziękuję i pozdrawiam
Marek70 - 15-11-2021 - 21:40
Temat postu: U - 1898 - Zygmunt Kuźmicki - par. Wyszogród
Wyszogród 14/03/1898 o 13:00,
Ojciec: Jan Kuźmicki, lat 25, nauczyciel w szkole podstawowej, zam. w Rębowie,
Świadkowie: Franciszek Krzemiński 30, Jan Krzemiński 35, rolnicy zam. w Rębowie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 10/03/1898 o 7:00 w Rębowie,
Matka: Maria zd. Salamonowicz, lat 19,
Imię na chrzcie: Zygmunt,
Chrzestni: Szymon Buks i Joanna Salamonowicz.
Mieszko95 - 16-11-2021 - 06:28
Temat postu: U - 1900 - Alicja Joanna Kuźmicka - Par. Niedzbórz- ok
Proszę o tłumaczenie aktu nr 85.
Rok 1900 - urodzenie Alicja Joanna Kuźnicka.
Par. Niedzbórz.

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=13&zs=0149d&sy=1900&kt=1&plik=023.jpg#zoom=1&x=0&y=0

Dziękuję i pozdrawiam.
Marek70 - 16-11-2021 - 19:35
Temat postu: U - 1900 - Par. Niedzbórz
Patryku,

Pamiętaj o "Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml



18/11/1900 o 17:00,
Ojciec: patrz indeksy, lat 28, nauczyciel podstawowej szkoły jednoklasowej, zam. w Niedzbórzu,
Świadkowie: Teodor Samkowski 27 organista, Józef Szliter 45 sługa kościelny, obaj zam. w Niedzbórzu,
Dziecko: dziewczynka, ur. 01/11/1900 o 14:00 w Niedzbórzu,
Matka: patrz indeksy, lat 22,
Imię na chrzcie: Alina Joanna,
Chrzestni: Arkadiusz Chęciński i Bronisława Samkowska.
Mieszko95 - 17-11-2021 - 08:27
Temat postu: U - 1899 - Lucyna Kuźmicka - par. Wyszogród
Uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu urodzenia nr 76 z roku 1899.

Dziecko: Lucyna Kuźmicka
Parafia: Wyszogród, miejscowość: Rębowo.
Rodzice: Jan i Maria z Salamanowiczów.

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/e234629fa0f33f64ca3aa600a46f575809b04ff4297b552dd7e7be06314a18ac

Dziękuję i pozdrawiam.
Marek70 - 19-11-2021 - 09:08
Temat postu: U - 1899 - Lucyna Kuźmicka - par. Wyszogród
Wyszogród 15/08/1899 o 17:00,
Ojciec: Jan Kuźmicki, lat 26, nauczyciel w szkole podstawowej, zam. w Rębowie,
Świadkowie: Antoni Krzemiński 32, Feliks Krzemiński 29, rolnicy zam. w Rębowie,
Dziecko: dziewczynka, ur. 06/08/1899 o 23:00 w Rębowie,
Matka: Marianna Helena zd. Salamonowicz, lat 20,
Imię na chrzcie: Lucyna,
Chrzestni: Wincenty Salamnowicz i Franciszka Porębska.
Mieszko95 - 12-04-2022 - 12:54
Temat postu: Skołatowo - 1878 - Marianna Helena Salamonowicz
Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia nr 77 par. Skołatowo
Marianna Helena Salamonowicz
córka Stanisława i Joanny Goleniewskiej

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=13&zs=0439d&sy=1878&kt=1&plik=075-078.jpg#zoom=1&x=1594&y=12
el_za - 12-04-2022 - 15:24
Temat postu: Skołatowo - 1878 - Marianna Helena Salamonowicz
chrzest - 04/ 16.XI.1878
świadkowie - Marcin Goleniewski, l.60 i Maciej Salak, l.32, rolnicy z Sarnowa
ojciec - rolnik z Sarnowa, lat 38
matka - lat 30
Marianna Helena, ur. w Sarnowie, wczoraj, o 11 w nocy
chrzestni - Maciej Salak i Marianna Jędrzejewska

Ela
Mieszko95 - 04-08-2022 - 13:54
Temat postu: D - 1890 - Ludwik Godet - par. Płock (ewang.) - OK
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 3 - Ludwika Godeta syna Ludwika i Adeli Pawłowskiej.

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jednostka/-/jednostka/17256864

Serdecznie dziękuję i pozdrawiam.
Kamiński_Janusz - 04-08-2022 - 18:54
Temat postu: D - Ludwik Godet - 1891 - par. Płock (ew.-aug.)
to na pewno ten link???

Działo się w Płocku dnia 21 grudnia 1890/2 stycznia 1891 roku, o godzinie 5 po południu. Stawili się: Leonard Miller nauczyciel Płockiego Gimnazjum Męskiego lat 76, i Henryk Kramer zakrystian lat 43 w Płocku mieszkający, i oświadczyli nam że w Płocku w dniu wczorajszym, o godzinie 10 wieczorem umarł Jan Ludwik Michał Godet nauczyciel Płockiego Gimnazjum Męskiego lat 53 mający, w Płocku mieszkający, urodzony w Nefszatel syn Franciszka Ludwika i Adeli z domu Pawłowska małżonków Gode, zostawiając po sobie owdowiałą żonę Helenę z domu Żuwe. Po naocznym potwierdzeniu zgonu Jana Ludwika Michała Gode, akt ten obecnym , znajomym zmarłego, przeczytany i podpisany został.
Pastor /.../.
Mieszko95 - 16-08-2022 - 11:37
Temat postu: D - 1889 - Florentyn Gwozdecki - par. Płock (ewang.) - OK
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 74.
Florentyna Gwozdeckiego.

Poniżej link do skanu:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/133dc400a52584bbf6b9bd485389c7c44c540576e9a6a4a209f15c7c2c57d6ef

(emeryt, zm. 8 września 1889 r. - dane z nagrobka na cmentarzu ewangelickim w Płocku)
Marek70 - 16-08-2022 - 18:51
Temat postu: D - 1889 - Florentyn Gwozdecki - par. Płock (ewang.)
Płock 06/09/1889 o 18:00,
Zgłaszający: Rajmund Warenn(?) 57, Józef Czaplicki 31, urzędnicy zam. w Płocku,
Zmarły: Florentyn Florianowicz Gwozdecki, zm. 06/09/1889 o 4:00 w Płocku, emeryt, lat 77, zam. w Płocku, miejsce ur. i rodzice niepamiętni, zostawił żonę Gabrielę zd. Goze/Gode(?).
Mieszko95 - 16-08-2022 - 19:09
Temat postu: D- 1879 - Maria Mieczysława Sroka - par. Płock (ewang.) - OK
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Marii Mieczysławy Sroki, córki Augusta i Katarzyny. - akt nr 132.

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/8b7d653173a50191748dd5480c357bb63a5f800bf14a1e2ee2164292d1f2721f

Pozdrawiam i dziękuję.
Marek70 - 16-08-2022 - 19:36
Temat postu: D- 1879 - Maria Mieczysława Sroka - par. Płock (ewang.)
Płock 15/11/1879 o 9:00,
Zgłaszający: August Sroka 56 magazynier z Walentynowa, Maks Dattelbaum 47 urzędnik z Warszawy,
Zmarły: Maria Mieczysław Sroka, zm. 13/11/1879 o 19:00 w Płocku, panna, lat 19 i 10 mc-cy, przebywająca w Płocku, ur. w Wiskitkach, córka 1-go zgłaszającego i jego żony Katarzyny zd. Dattelbaum.
Mieszko95 - 17-08-2022 - 17:07
Temat postu: D - 1904 - Józef i Edmund Gross - par. Płock (ewang.) OK
Uprzejmie proszę o tłumaczenie aktów zgonu dziadka i wnuka Józefa i Edmunda Grossa. - akty nr 31 i 32.

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/2b6a4bcb3270234d92034b40a9c0a3ae60dcb68c435119b0fac55b7ca4586dd7

Dziękuję i pozdrawiam.
Gośka - 17-08-2022 - 20:09
Temat postu: Re: D - 1904 - Józef i Edmund Gross - par. Płock (ewang.)
Mieszko95 napisał:
Uprzejmie proszę o tłumaczenie aktów zgonu dziadka i wnuka Józefa i Edmunda Grossa. - akty nr 31 i 32.

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/2b6a4bcb3270234d92034b40a9c0a3ae60dcb68c435119b0fac55b7ca4586dd7

Dziękuję i pozdrawiam.


31 Płock
Działo się w Płock 3/16 kwietnia 1904 roku o godzinie 10 rano. Stawił się Herman Becel lat 51 młynarz z Kobiałki i Filip Szmidt lat 36 właściciel domu z Płocka oświadczyli, że w Płocku dzisiejszego dnia o godzinie 2 w nocy zmarł JÓZEF GROSS lat 76, rolnik, wdowiec urodzony w Chełpowie którego imiona rodziców zgłaszającym są nieznane. Po naocznym przekonaniu się o śmierci, akt ten przeczytany i podpisany. Ks. (…)

32 Płock
Działo się w Płock 3/16 kwietnia 1904 roku o godzinie 11 rano. Stawił się Herman Becel lat 51 młynarz z Kobiałki i Filip Szmidt lat 36 właściciel domu z Płocka oświadczyli, że w Płocku dzisiejszego dnia o godzinie 7 rano przy rodzicach umarł EDMUND GROSS urodzony w Wicejewie?, lat 15, syn nauczyciela Jana i Anny Berty z Foglów małżonków Gross. Po naocznym przekonaniu się o śmierci, akt ten przeczytany i podpisany. Ks. (…)
Mieszko95 - 25-08-2022 - 20:02
Temat postu: D - 1889 - Adelina Vincenti - par. Płock (ewang.) - OK
Uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu zgonu nr 50.
Adelina Vincenti z domu Koch, żona Edwarda.

Link do skanu:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/d05be641539844efa1e2d81660433dc03a7dfc0bcc8d31d48c09cd422b0678b4
Marek70 - 26-08-2022 - 18:34
Temat postu: D - 1889 - Adelina Vincenti - par. Płock (ewang.)
Płock 25/05/1889 o 18:00,
Zgłaszający: Jan Edward Vincenti 30 cukiernik z Płocka , Gaudenty Vincenti 47 cukiernik z Warszawy,
Zmarły: Adelina Vincenti zd. Koch,zm. 25/05/1889 o 11:00 w Płocku, żona 1-go zgłaszającego, lat 21, zam. w Płocku, ur. w Kast...(?) w Szwajcarii, córka Baptista i Anny zd. Bibetti małż. Koch.
Irena_Powiśle - 26-08-2022 - 19:27
Temat postu: D - 1889 - Adelina Vincenti - par. Płock (ewang.)
Urodzona w Castasegnie
https://pl.m.wikipedia.org/wiki/Castasegna

Nazwisko moim zdaniem Bivetti
Marek70 - 26-08-2022 - 20:36
Temat postu: D - 1889 - Adelina Vincenti - par. Płock (ewang.)
Ireno,

Chapeau bas Smile
Oczywiście, że Bivetti.
Mieszko95 - 27-08-2022 - 16:02
Temat postu: 1901 - D - Greda Jager - par. Płock (ewang.) - ok
Uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu nr 50.
Greda Jager urodzona w Goldingen.

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/1bf00506e5435698063ef459b531e68fb28b6c2236b0034a5ebc4eb915b7a885
Gośka - 27-08-2022 - 21:16
Temat postu: Re: 1901 - D - Greda Jager - par. Płock (ewang.)
Mieszko95 napisał:
Uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu nr 50.
Greda Jager urodzona w Goldingen.

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/1bf00506e5435698063ef459b531e68fb28b6c2236b0034a5ebc4eb915b7a885


50 Płock
Działo się to w Płocku 17/30 kwietnia 1901 roku o godzinie 10 rano, Fryc (Fryderyk) Jaeger lat 53, nauczyciel gimnazjum i Daniel Marcin Mallio pomocnik kierownika urzędu pocztowego lat 50 obydwaj z Płocka , objaśnili, że w Plocku dzisiejszego dnia o godzinie 12.15 w nocy przy rodzicach zmarła Gerda Gabriela Adela Jaeger mająca 10,5 roku , urodzona w Płocku , córka pierwszego zgłaszającego Fryca (Fryderyka) i Iny Baar małżonków Jaeger. Po naocznym przekonaniu się o śmierci akt ten przeczytany i podpisany. (podpisy)

Gdyby nazwisko było tylko w jęz. rosyjskim to powiedziałabym, że Jeger, ale w nawiasie jest Jaeger
Mieszko95 - 28-08-2022 - 19:42
Temat postu: M - 1876 - Józef i Wilhelmina Rentz - par. Płock ewang - ok
Uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu zawarcia małżeństwa przez Józefa i Wilhelminę Rentzów z Chełpowa. akt nr 14.

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/54cdbdda24841aa3169e26450925605e49fe03b3e37c797afad86051de71d045
Marek70 - 29-08-2022 - 06:52
Temat postu: M - 1876 - Józef i Wilhelmina Rentz - par. Płock ewang
Płock 13/05/1876 o 18:30,
Świadkowie: Andrzej Szmidt/Schmidt 32 młynarz, Ernest/Ernst Blejchert/Bleichert 24 wyrobnik, zam. w Chełpowie,
Młody: Józef Ferdynand Rentz, kawaler, lat 18, ur. i zam. w Chełpowie, syn Jana Rentza rolnika i jego żony Darii(?) zd. Erbacher,
Młoda: Wilhelmina Rentz, panna, lat 18, ur. w Parzeniu, córka Gotfryda Rentza młynarza i jego żony Henryki zd. Fogel, zam. w Parowej Płockiej przy rodzicach.
Mieszko95 - 05-09-2022 - 15:30
Temat postu: D - 1897 - Julia Komarowa z d. Oberkotte - Płock (ewang.)
Uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu nr 39.
Julia Komarowa z domu Oberkotte.

Link: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/b71c701631f389acbca75f17b00938c1f663350063ecc8a1ac80e1f8b57b1e12

Dziękuję i pozdrawiam.
Gołąbowski_Wojciech - 06-09-2022 - 21:03
Temat postu: D - 1897 - Julia Komarowa z d. Oberkotte - Płock (ewang.)
Płock, 29.04.1897 o 9 rano. Przybyli: Wiktor Komarow, młodszy lekarz drugiego pułku piechoty, zam. w Płocku, lat 27; Henryk Kramer, obywatel Płocka, lat 49. Oznajmili, że dnia wczorajszego o 18.30 zmarła Julia Dagmara Adelajda z Oberkottów (Oberkotte) Komarowa, żona pierwszego świadka, urodzona w zakładzie w Iżewsku w prowincji Wiatka (?), pozostająca przy mężu w Płocku, lat 19, córka zmarłego doradcy kolegialnego Friedricha (Teodora) i Marii z domu Dering, małżonków Oberkotte.
(i reszta formułki)
elgra - 09-09-2022 - 17:23
Temat postu:
Dzień dobry.
Na forum Genealodzy połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z języka rosyjskiego.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.

Temat dotyczy tylko Twoich parafii. Protestuj jeśli ktoś inny pisze tam swoją prośbę.
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne parafie lub na przykład główne nazwiska (jest limit ilości znaków w tytule).

Jak odnaleźć swoje posty:
-> [Wejdź na Forum]
-> na zielonym pasku Szukaj
-> Szukaj Autora: wpisz swój nick
-> Kategoria: Tłumaczenia

O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml

Zachęcam do samodzielnego tłumaczenia. W zasadzie nie trzeba znać języka rosyjskiego, bo formuły się powtarzają. Wystarczy znać/ przypomnieć sobie cyrylicę. W razie wątpliwości tłumacze chętnie pomogą uzupełnić.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-8692.phtml
https://zofiafederowicz. https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopi ... lcom/akta/
imiona, zawody ... http://forgen.pl/viewforum.php?f=8& ... 0d5b3ddf83

Pozdrawiam,
Elżbieta - elgra, moderator
Mieszko95 - 04-10-2022 - 10:52
Temat postu: M - 1878 - Gustaw Busse, Amanda von Blumberg - Płock(ewang.)
Uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu nr 15.

LINK: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/6cfd6d3f4b9c59ddc6ae0ebbff01a40f8163f3622f33d1f2325c2975777ee3da

Dziękuję i pozdrawiam.
Kamiński_Janusz - 04-10-2022 - 13:07
Temat postu: M - 1878 - Gustaw Busse, Amanda von Blumberg - Płock(ewang.)
Działo się w Płocku dnia 8/20 lipca 1870 roku o godzinie 8 wieczorem. Oznajmiamy, że w obecności: Roberta von Blumberga lat 59 i Juliusza Hartwiga lat 41, ziemian w Płocku mieszkających, z których pierwszy jest wujem ze strony ojca panny młodej, zawarto tego dnia religijny związek małżeński między: Gustawem Busse wdowcem po Emilii z domu Meier, zmarłej 23 maja/4 czerwca zeszłego roku, byłym włascicielem Wiktorowa, obecnie w Płocku mieszkającym, lat 55 mającym, urodzonym w Rogazen(?) w Prusach, synem Jana Busse ziemianina i żony jego Karoliny z domu Szwantke już nieżyjacych – i Karoliną Ludwiką Amandą von Blumberg, panną lat 31, córką Karola Hermana von Blumberg, urzędnika w Szluchau(?) w Prusach mieszkającego, i żony jego już nieżyjącej Joanny Ludwiki z domu Nagelke(?), urodzoną w Gdańsku, w Płocku mieszkającą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone: 11/23 czerwca tego roku w niedzielę i w dwie kolejne niedziele w ewangelicko-augsburskim kościele parafialnym w Michałkach; w Płocku była tylko jedna zapowiedź dnia 2/14 lipca tego roku w niedzielę, dlatego że od pozostałych dwóch zapowiedzi nastąpiło zwolnienie za zgodą Warszawskiej Ewagelicko-Augsburskiej Konsystorii z dnia 30 czerwca tego roku pod Nr 1203. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedślubnej między sobą nie zawarli. Akt ten po przeczytaniu obecnym i świadkom, przez nas i przez nich podpisany został.
Ignacy Boerner, pastor płocki /.../.
Mieszko95 - 21-03-2023 - 13:35
Temat postu: M - 1896 - par. Skołatowo - Jan Kuźmicki i Marianna Salamono
Uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa nr 10.
Jan Kuźmicki i Marianna Salamonowicz, parafia Skołatowo.

https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&ar=13&zs=0439d&se=&sy=1896&kt=2&plik=010-011.jpg&x=53&y=0&zoom=1.5

Uprzejmie z góry dziękuję.
el_za - 21-03-2023 - 15:26
Temat postu: M - 1896 - par. Skołatowo - Jan Kuźmicki i Marianna Salamono
ślub - 22.V/ 03.VI.1896
świadkowie - Antoni Machnacki, l.57 i Piotr Głodowski, l.60, właściciele ziemscy z Sarnowa
młody - kawaler, lat 23, ur. Pokiekle, parafii Godlewo, zam. Rębów, nauczyciel jednoklasowy, syn J. i M. z d.M.
młoda - panna, lat 17, ur. i zam. Sarnowo, przy matce, właścicielce ziemskiej, córka zmarłego St. i żyjącej J. z d.G
zapowiedzi - trzy w parafiach Skołatowo i Wyszogród
pozwolenie dał Naczelnik Płockiej Dyrekcji Szkolnej nr 1128 z 06.IV, tego roku
pozwolenie dała słownie matka młodej
umowy nie zawarli
dane rodziców w nawiasach po polsku

Ela
Mieszko95 - 27-06-2023 - 08:29
Temat postu: U - 1897 - par. Pabianice - WŁADYSŁAW SOKOŁOWSKI
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 757 dotyczącego Władysława Sokołowskiego s. Andrzeja i Agnieszki z domu Stefan.

Link: https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&ar=3&zs=1614d&sy=1897&kt=1&plik=0754-0757.jpg

Uprzejmie z góry dziękuję za wszelką pomoc.
Sroczyński_Włodzimierz - 27-06-2023 - 09:12
Temat postu: U - 1897 - par. Pabianice - WŁADYSŁAW SOKOŁOWSKI
do sprawdzenia, zweryfikowania
28 VI / 10 VII
zgł. ojciec robotnik l.28
św: Stanisław Perczyński l.23, Gustaw Korawski l. 36 tkacze z Pabianic
ur: Pabianice 24 VI / 6 VII
m: l .22, żona ojca
chrzestni: Jan Kubik, Bronisława Kodrzyńska
Mieszko95 - 27-06-2023 - 11:45
Temat postu: M - 1895 - par. Pabianice - Sokołowski i Stefan
Uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu nr 50.
Ślub zawarli Andrzej Sokołowski i Agnieszka Stefan.

LINK: https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&ar=3&zs=1614d&sy=1895&kt=2&plik=047-050.jpg

Z góry dziękuję.
Marek70 - 28-06-2023 - 06:55
Temat postu: M - 1895 - par. Pabianice - Sokołowski i Stefan
Patryku,

Pamiętaj o "Jak napisać/opisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml


Pabianice 10/02/1895 o 17:00,
Świadkowie: Paweł Morawski 30, Antoni Kubik 31, obaj tkacze z Pabianic,
Młody: Andrzej Sokołowski, wdowiec po żonie Ewie zmarłej w 1892, lat 25, syn "patrz indeksy" (matka już zmarła), ur. w Mierzynie, robotnik zam. w Pabianicach,
Młoda: Agnieszka Stepan/Stefan, panna, lat 21, córka "patrz indeksy", ur. w Wymysłowie w par. Górka, zam. w Pabianicach.
Mieszko95 - 27-08-2023 - 07:17
Temat postu: Akt ślubu - Płock 1891 - Weisglog, Maltze - OK
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 19.
Młody: Ludwik Weisflog syn Karola i Ludwiki
Młoda: Maria Maltze

Link:

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... a/17256864

Z góry serdecznie dziękuję
mar_ela - 27-08-2023 - 14:21
Temat postu: Akt ślubu - Płock 1891 - Weisglog, Maltze
Płock – 1 VIII 1891
Świadkowie – (imię i nazwisko?) doktor medycyny lat 57 zam. w Płocku i Teodor Maltze dziedzic z Nieszawy wuj po ojcu panny młodej lat 58
Nowożeńcy - Ludwik Weisflog kawaler lat 25 podporucznik I pułku strzelców zam. w Płocku, ur. w Szelków? syn Karola i Ludwiki zd. Wyrnikowska? Małżonków Weisflog i Maria Wilhelmina Maltze panna lat 28 córka Wilhelma Maltze dziedzica i zmarłej Aleksandry von (nazwisko?) zam. u ojca w Płocku
Trzy zapowiedzi w kolejne niedziele 12, 19 i 26 VII w płockim ewangelicko – augsburskim parafialnym kościele.
Pozwolenie Naczelnika z dnia 17 VII nr 1881 tego roku
Umowa przedmałżeńska zawarta dnia 30 VII tego roku nr 418 u Notariusza w Płocku.
_________________________________
__pzdr-Marek
Mieszko95 - 28-08-2023 - 10:29
Temat postu: Akt zgonu - Weissflog - Płock 1904 - OK
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 45 z 1904 roku w parafii ewangelicko-augsburskiej w Płocku.

Zmarły: Ludwik Weisflog, s. Karola i Ludwiki.

link: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/9f778576440c47644695bc17838155e6e0c5b35f6f96ba41eee80128301aed6a

Z góry serdecznie dziękuję.
Marek70 - 28-08-2023 - 12:37
Temat postu: Akt zgonu - Weissflog - Płock 1904
Nazwisko panieńskie matki Marii Wilhelminy to według mnie Ettingen, a miejsce urodzenia to Derpt.


Płock 20/05/1904 o 11:00,
Zgłaszający: Ferdynand Wagner 43, Alfred Wagner 41, kupcy z Płocka,
Zmarły: Ludwik Weissflog, zm. 20/05/1904 o 5:00 w Płocku, lat 38, podpułkownik rezerwy, ur. w Szelkowie, syn zmarłego Karola Weissfloga i jego żony Ludwiki zd. Wyrzykowska, pozostawił żonę Marię Wilhelminę zd. Maltze.
Mieszko95 - 28-08-2023 - 12:43
Temat postu: Akt zgonu - Weisflod - 1892 Płock - OK
Proszę o tłumaczenie aktu zgonu nr 4 parafii ewangelicko-augsburskiej w Płocku z 1892 r., zmarły: Seweryn Weisflog , syn Karola i Ludwiki.

Link: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/35e669abb4ad1e272a30e119ad1160fdd339313947fc1972ae87915c32be2973

Z góry serdecznie dziękuję.
Marek70 - 28-08-2023 - 12:52
Temat postu: Akt zgonu - Weisflod - 1892 Płock
Płock 17/01/1892 o 9:00,
Zgłaszający: Ludwik Weissflog 25 porucznik, Marcin Beier 32 kapitan, obaj z 1-ego puku strzelców, zam. w Płocku,
Zmarły: Seweryn Karłowicz Weissflog, zm. 15/01/1892 o 17:30 w Płocku, podpułkownik z 2-go pułku strzelców, zam. w Płocku, lat 40, ur. w Grabowcu, syn Karolai Ludwiki zd. Wyrzykowska małż. Weissflog, pozostawił żonę Olgę zd. Andriejewna Popow.
Mieszko95 - 28-08-2023 - 13:09
Temat postu: Akt urodzenia - Alicja Weisflog - Płock 1894
Uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu urodzenia nr 160.
urodzona: Alicja Weisflog, córka Ludwika i Marji Maltze.

Link: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/5fa03e4f9ffd8c6e32b089a75124d1726a1a716a5b1bfa0aac312663df893179

Z góry serdecznie dziękuję.
Marek70 - 28-08-2023 - 13:38
Temat postu: Akt urodzenia - Alicja Weisflog - Płock 1894
Płock 17/11/1894 o 19:00,
Ojciec: Ludwik Weisflog, porucznik 1-ego pułu strzelców, lat 28, zam. w Płocku,
Świadkowie: Marcin Erlich(?) 60 doktor medycyny zam. w Płocku, Stefan Kinderfrein(?) 27 malarz z Warszawy,
Dziecko: dziewczynka, ur. 10/06/1894 o 4:00 w Płocku,
Matka: Maria zd. Maltze, lat 30,
Imię na chrzcie: Alicja Maria Ludwika,
Chrzestni: wspomniani świadkowie i Maria Maltze zd. Erlich...(?) oraz Otylia Pa...(?) zd. ...kunst(?), obie z Płocka.
Mieszko95 - 28-08-2023 - 13:48
Temat postu: Akt zgodnu - Alicja Weisflog - Płock 1906
Uprzejmie poproszę jeszcze o przetłumaczenie aktu zgonu nr 57 z 1906 roku Alicji Weisflog, której akt urodzenia przetłumaczono powyżej. To będzie ostatni akt Weisflogów, o który proszę.

LINK: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 61b7b91b09

Serdecznie dziękuję.
Marek70 - 28-08-2023 - 13:59
Temat postu: Akt zgodnu - Alicja Weisflog - Płock 1906
Płock 23/08/1906 o 14:00,
Zgłaszający: Ferdynand Pauli 66, Alfred Wagner 41, obaj właściciele domów z Płocka,
Zmarły: Alicja Maria Ludwika Weisflog, zm. 18/08/1906 o 20:00 w Kolbergu (może chodzić o Kołobrzeg) w Germanii, lat 12, ur. w Płocku, córka zmarłego Ludwika Weisflog'a i jego żony Marii zd. Maltze.
Mieszko95 - 09-09-2023 - 13:56
Temat postu: M - Płock(ewang.) 1879 - Born i Wagner
Proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa nr 10 pomiędzy:

Karolem Augustem Born
i
Otylią Szarlottą Wagner c. Krystiana i Emilii Menard.

Link: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/59e6944c16471edfb6b95e00cb7b5d92603688c5a52737478900a80790dff2e5

Z góry dziękuję.
Łukaszek_Mlonek - 09-09-2023 - 17:52
Temat postu: M - Płock(ewang.) 1879 - Born i Wagner
Płock 22 II 1879
[Świadkowie podpisani jako pierwsi pod aktem]
Edward Taun? Telus 47l. właściciel dóbr z Kalisza 47l.
Robert von Blumberg 59l. właściciel dóbr z Płocka
On,: Karol August Born 27l. kupiec w Płocku zamieszkały , urodzony w Stawiszynie s. August Born kupca zmarłego i jego żony Berty z d. Taan ? (podejrzewam, że to może być to samo nazwisko co wyżej Edward, tylko w akcie przez skrybę przekręcone)
Ona: Otylia Szarlotta Wagner panna 31l.
c. Krystiana Wagnera posiadacza domu już zmarłego
i jego żony Emilii z d. Menard, w Płocku urodzona.

Na razie tyle, bo nie mam serca do tego stylu pisma, może ktoś jeszcze co doda.
Mieszko95 - 13-09-2023 - 12:46
Temat postu: D - 1869 - Edward Pauli - Płock (ewang.)
Proszę o przetłumaczenie aktu nr 55.
Zmały Edward Pauli, syn Jana Pauli i Anny Klopsch.

Link: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/e9d91efa5afa52f51b84c8bf4db01f16f40dd458ec14c51f0a112f709638cbb2

Z góry serdecznie dziękuję.
Łukaszek_Mlonek - 14-09-2023 - 10:03
Temat postu: D - 1869 - Edward Pauli - Płock (ewang.)
AZ55
19 V 1869 o 4 po południu
Ferdynand Pauli drukarz 29l. , Bogolub?/Boczolub? Gusr ? (podpisał się pod aktem, ale też cyrylicą) ... 37l. zamieszkali w Płocku
W Płocku 17 V o 5 po północy zmarł Edward Pauli obywatel miasta Płock , w Płocku zamieszkały 65l. urodzony w Wolsteinie w Prusach , syn już zmarłych Jana Fryderyka Pauli i jego żony Anny Reginy z d. Klopsch. Owdowił żonę Augustę z d. Bucholz (Бухольцъ)
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits