Genealodzy.PL Genealogia

Tłumaczenia - łacina - Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

maria.j.nie - 14-03-2011 - 16:12
Temat postu: Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki
Jak napisać/opisać prośbę o tłumaczenie metryki


"Nowy temat" - tu zakładasz nowy wątek, przechodząc do edycji pierwszego Twojego posta
na Forum

Tytuł tematu :
Akt urodzenia (chrztu) nazwisko - Parafia Rok
Akt ślubu (małżeństwa) nazwisko - Parafia Rok
Akt zgonu nazwisko - Parafia Rok
np:
Akt urodzenia, Kowalska - Krobia 1874

Proszę podawać znane nazwy własne - nazwiska i imiona a także nazwy miejscowości oraz Parafii, jakie występują w dokumencie, informacje takie ułatwią prace Tłumacza.

W treści prośby o tłumaczenie metryk - aktu urodzenia, ślubu, zgonu proszę podać :


Proszę podawać również nazwiska imiona oraz nazwy nam znane, które mogą występować w
danym akcie… w dniu „rejestracji zdarzenia „.


Zaleca się podawać również dane, które mogą występować w akcie zamieszczone przez indeksującego np. w bazie Geneteka, Liubgens, PomGenBaza, Poznań Project, BaSIA lub inne. Proszę podać link do indeksu danego aktu.


* Programy do wstawiania zdjęć na Forum https://genealodzy.pl/index.php?name=Web ... mp;cid=128
(proszę wybrać.. ''fotosik.pl, ImageShack, Picasa Web Albums..'' )

Bartek_M napisał:
Uprzejmie proszę naszą Administratorkę o uzupełnienie wątku "Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki" o poniższą
ZASADĘ:
Lepiej tłumaczy się ze zdjęcia niż z tekstu odwzorowanego przez osobę nie znającą języka. Jeżeli w Twoim archiwum nie ma możliwości wykonywania zdjęć, zamiast zgadywać "co to za litera" lepiej "przerysuj" interesujący Cię zapis, a na forum zamieść skan/zdjęcie tak wykonanej "kopii".

https://genealodzy.pl/index.php?name=PNp ... 5093#85093


Szanujmy czas i pracę naszych Tłumaczy. Exclamation



Temat : kalendarz juliański a gregoriański wątki o kalendarzach
http://www.genealodzy.pl/index.php?name ... ght=#67421
wątek „różnica między datą Wielkanocy w kalendarzach gregoriańskim i juliańskim”
http://www.genealodzy.pl/index.php?name ... ght=#30092

Tematy na Forum: Prośba, pomoc w tłumaczeniu z łaciny

T: Pomoc w odczytaniu dat z łaciny (Data pisana słownie) https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-3951.phtml
T: .. - przyczyna zgonu - https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-6565.phtml
T: .. - stanu, zawodu... - https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-6978.phtml
T: .. - określeń, słów... - https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-1057.phtml
T: Tłumaczenie imion łacina- Jakie to imię? - https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-2388.phtml
T: Indeksacja- prośba o pomoc w rozczytaniu łaciny - https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-5286.phtml

Pozdrawiam serdecznie Maria
P.S. uprzejmie proszę, o podpisywanie własnych postów, imieniem i nazwiskiem lub
chociaż imieniem, byłoby nam miło…Wink


edit: aktualizacja styczeń 2017
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits