Genealodzy.PL Podziel się na Facebooku

http://www.genealodzy.pl/

Polskie TG  
Użytkownik:         Rejestracja
Hasło: Zapamiętaj

flag-pol flag-eng     home login logout     Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty Mapy szukacz

14:38 poniedziałek, 24 lipca 2017

Nasi tu byli

arrow labarnerie
14:38:25 - 24.07.2017
arrow Domino
14:38:21 - 24.07.2017
arrow Worwąg_Sławomir
14:38:06 - 24.07.2017
arrow MARIOK
14:37:57 - 24.07.2017
arrow KarwalskaJustyna
14:37:24 - 24.07.2017
arrow Jadwiga_Kaleta
14:36:50 - 24.07.2017
arrow Bialas_Malgorzata
14:36:01 - 24.07.2017
arrow Śmiech_Michał
14:35:59 - 24.07.2017
arrow Kiersznowski_Tomasz
14:35:57 - 24.07.2017
arrow elżbieta
14:35:57 - 24.07.2017
arrow Pluzinski
14:33:53 - 24.07.2017
arrow WaldemarChorążewicz
14:33:29 - 24.07.2017
arrow Bańkowski_Leszek
14:32:13 - 24.07.2017
arrow Lukas1212
14:30:42 - 24.07.2017
arrow Albin_Kożuchowski
14:30:28 - 24.07.2017
arrow nowaczek007
14:29:40 - 24.07.2017
arrow Marcin1973
14:29:20 - 24.07.2017
arrow Samsel_Artur
14:29:03 - 24.07.2017
arrow Danuta_Stojek
14:28:10 - 24.07.2017
arrow Krystyna_Rykowska
14:25:28 - 24.07.2017
arrow AngelikaBachanek
14:25:12 - 24.07.2017
arrow Sroczyński_Włodzimierz
14:23:21 - 24.07.2017
arrow Elzbieta1900
14:23:18 - 24.07.2017
arrow beatab
14:20:03 - 24.07.2017
arrow LenkaW
14:18:59 - 24.07.2017
arrow RoPson
14:17:44 - 24.07.2017
arrow pies2221
14:16:49 - 24.07.2017
arrow M_K_C
14:16:46 - 24.07.2017
arrow Piotr_Romanowski
14:15:46 - 24.07.2017
arrow pen60
14:13:53 - 24.07.2017
Członkowie i sympatycy

Słownik genealogiczny Łacińsko-Polski

Słownik zawiera słowa i zwroty występujące w różnych łacińskich dokumentach przydatnych pod względem genealogicznym.
Autorami poszczególnych haseł (tłumaczeń) są internauci. Słownik nie jest ukończony.
Jeśli możesz i chcesz pomóc w rozwijaniu słownika przyślij uwagi, korekty, nowe tłumaczenia na adres administratora strony admin @ genealodzy . pl .

[ A |  B |  C |  D |  E |  F |  G |  H |  I |  J |  K |  L |  M |  N |  O |  P |  Q |  R |  S |  T |  U |  V |  W |  X |  Y |  Z ]

Sprawdź również maciupki słowniczek staropolskiej łaciny sądowej kocibrzucha
Ubaldi ep. maj 16.
Ubi culpa est, ibi poena subesse debet gdzie jest wina, tam powinna być kara
Ubi ius, ibi onus gdzie prawo tam i obowiązek
Ubi lex, ibi poena gdzie prawo tam i kara
Ubi non est culpa, ibi non est delictum gdzie brak winy tam nie ma przestępstwa
Ubi periculum, ibi lex gdzie jest niebezpieczeństwo, tam jest i ustawa
Udalrici ep. Augustani cf. lipiec 4,(N. lipiec 8 ).
ulcerosus owrzodzony
Ultima ratio ostateczny argument
Ultimum supplicium kara śmierci
ultimus familiae ostatni z rodu
ultionis zemsta, kara
Undecim millia v. m. październik 21.
unguentarius perfumiarz, wytwórca maści
Uno actu jednym nieprzerwanym działaniem
Unus testis, nullus testis jeden świadek to żaden świadek
Uranium Uran-U
Urbani pp. m. maj 25; (N. maj 27); transl. styczeń 22.
Urbicii ep. Meten. marzec 20.
urinator nurek
urnarius zdun
urnilor garbarz
Ursatii cf. sierpień 17, K.
Ursi et soc mm. wrzesień 30 Victoris es Ursi.
Ursicini cf. grudzień 20.
Ursmari ep. cf. kwiecień 18.
Ursula Urszula
Ursulae v. et soc. mm. październik 21.
usor konwisarz, odlewnik
usor tormentorurn ludwisarz
usurarius lichwiarz
Usus zwyczaj, praktyka
uterina /siostra/ przyrodnia, z innego ojca
uterinus /brat/przyrodni , z innego ojca
uxor żona
uxor gratuita konkubina
uxoratus żonaty
donate.jpg

Zarząd PTG: ptg@genealodzy.pl.:. rss Nasz RSS .:. Administrator strony: admin@genealodzy.pl
Strona wygenerowana w czasie 0.045026 sekund(y)