Genealodzy.PL Podziel się na Facebooku

http://www.genealodzy.pl/

Polskie TG  
Użytkownik:         Rejestracja
Hasło: Zapamiętaj

flag-pol flag-eng     home login logout     Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty Mapy szukacz

03:36 poniedziałek, 20 lutego 2017

Nasi tu byli

arrow elgra
3:35:19 - 20.02.2017
arrow czekirek
3:24:16 - 20.02.2017
arrow zbbudzik
3:17:13 - 20.02.2017
arrow misty69
3:17:10 - 20.02.2017
arrow Myszor_Oskar
3:10:36 - 20.02.2017
arrow kwidzin
3:03:51 - 20.02.2017
arrow AnnaWinnicki
3:00:48 - 20.02.2017
arrow marcin.pozauc
2:39:58 - 20.02.2017
arrow beatpatt35
2:32:07 - 20.02.2017
arrow RoRo500
2:26:38 - 20.02.2017
arrow tobiaszboksik
2:26:16 - 20.02.2017
arrow maciek199990
2:06:35 - 20.02.2017
arrow Kazmierczak_Slawomir
1:42:49 - 20.02.2017
arrow vrona
1:42:24 - 20.02.2017
arrow Świątek_Katarzyna
1:42:23 - 20.02.2017
arrow M_Brejter
1:39:36 - 20.02.2017
arrow MichalChudzikowski
1:31:19 - 20.02.2017
arrow Antoni_Marek
1:29:49 - 20.02.2017
arrow jotzet
1:23:07 - 20.02.2017
arrow irena2
1:22:54 - 20.02.2017
arrow Krystyna500
1:20:28 - 20.02.2017
arrow Zofia_Brzeska
1:12:33 - 20.02.2017
arrow Szeląg_Marta
1:10:53 - 20.02.2017
arrow ofski
1:10:35 - 20.02.2017
arrow exprorer
0:58:54 - 20.02.2017
arrow madjek
0:58:14 - 20.02.2017
arrow Jadwiga_Sibirska
0:56:33 - 20.02.2017
arrow mdanka
0:53:47 - 20.02.2017
arrow Bańkowski_Leszek
0:51:08 - 20.02.2017
arrow Gawroński_Zbigniew
0:39:40 - 20.02.2017
Członkowie i sympatycy

Słownik genealogiczny Łacińsko-Polski

Słownik zawiera słowa i zwroty występujące w różnych łacińskich dokumentach przydatnych pod względem genealogicznym.
Autorami poszczególnych haseł (tłumaczeń) są internauci. Słownik nie jest ukończony.
Jeśli możesz i chcesz pomóc w rozwijaniu słownika przyślij uwagi, korekty, nowe tłumaczenia na adres administratora strony admin @ genealodzy . pl .

[ A |  B |  C |  D |  E |  F |  G |  H |  I |  J |  K |  L |  M |  N |  O |  P |  Q |  R |  S |  T |  U |  V |  W |  X |  Y |  Z ]

Sprawdź również maciupki słowniczek staropolskiej łaciny sądowej kocibrzucha
baccalaureus bakałarz, uczony niższego stopnia,dziś nauczyciel
baiulus posłaniec, tragarz
balbus jąkający się
balistarius kusznik
balneator łaziennik,łaziebnik, łaziebny, wałsiciel łaźni
Bannitio - wygnanie,
bapirifex papiernik,wytwórca papieru
bapt. chrzcący
baptisatus ochrzczony
baptizatio chrzest
baptizatus ochrzczony
Barbara Barbara
barbaricus hafciarz, tkacz jedwabiu
barbarius, barbitonsor cyrulik,fryzjer, golarz
Bartholomeaus, Bartholomeus Bartłomiej
Basileus, Basilius Bazyli
beate memoriae świętej pamięci, nieżyjący,zmarły
becharius wytwórca pucharów i kubków z drewna
Benedictus Benedykt
Beneficium iuris - dobrodziejstwo prawa,
Beneficium legis non debet esse captiosum -, dobrodziejstwo prawa nie powinno szkodzić
Benigna interpretatio - życzliwa interpretacja,
Benignius leges interpretandae sunt, quo voluntas earum conservetur - , ustawy winny być interpretowane dla zachowania ich ducha
Benignus - , ludzki, przyjazny, łaskawy
bergarius owczarz
Bernardus Bernard
bibilopegus introligator
bibliopola księgarz
biduum dwa dni
biennium dwa lata
bifariam podwójnie
bipennis berdysz/broń drzewcowa/
bladarius kupiec zbożowy
Blasius Błażej
Bogumilus Bogumił
Boleslaus Bolesław
bombardarius rusznikarz, puszkarz
bombardius puszkarz, rusznikarz
bombicinator wytwórca jedwabiu
Bona fides - dobra wiara,
Boni mores - , dobre obyczaje
donate.jpg

Zarząd PTG: ptg@genealodzy.pl.:. rss Nasz RSS .:. Administrator strony: admin@genealodzy.pl
Strona wygenerowana w czasie 0.037624 sekund(y)